ダラムdeだらーん・・・ ~Relaxしすぎた in Durham~

ダラムdeだらーん・・・ ~Relaxしすぎた in Durham~

PR

カレンダー

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

どらまきん

どらまきん

コメント新着

コメントに書き込みはありません。
2006/01/17
XML
カテゴリ: ふと思うに。
おはようございます。

どうなるんでしょうねえ、あれ。

昨日寝たのは12時半(「今日」ですね)、起きたら8時半!!!でした。
寝すぎでんがな・・・
でも今期から月曜朝イチというのがなくなるし、授業は2コマ(火曜2時15分からと金曜4時15分から)だけやし・・・。
8時間も寝たよ・・・休暇中と変わらない生活ですね。
日本で働いていた頃は、平均5時間睡眠、4時間睡眠の次の日も仕事に支障なしの生活をしていたのですが(それを友人に言うと「ええ~~~~」と驚かれる)・・・・もう体が ダメ学生 に戻ってしまいました。
horizontal にしか伸びないところが悲しいのですが・・・うん、美容のため、ということにしておこう。
ちなみに日本で4~5時間しか寝れない程仕事が忙しかったのかというとそうではなく、単にだらだら夜更かししていただけです。

健康といえば、こっちに来てから毎日チョコレート食べています。
1かけや2かけではありません・・・。そんなんで済まへん・・・。
日本でジムに行ってた時はインストラクターに「 チョコレートなんて、あんなもん食べたらダメです!!!禁止!!! 」と禁止令が出されて、堅く守っていたのですが・・・だって脳みそ使ったら糖分が欲しくなるんやも~~~ん。
果物じゃなくてチョコ。
そしてチョコ食いまくり・・・ ダメ学生 です。

そういえば、 じょん・どー氏 のブログでイタリア語についてコメントしたときにふと思い出したのですが。

Vは最近7年間付き合った彼氏と別れて別の男の子と付き合いだしたらしいのですが、年末年始にかけて2人でお仏蘭西はカンヌに旅行にするとのこと。
「へ~彼氏( Boyfriend )と旅行かあ~」
と私が言うと、FとVは
「NO!『Boyfriend』じゃないわ。 Amico
と言いました。
は? amico って「男友達」でしょ?Vはその新しい彼氏といわゆる「お付き合い」をしてるんよね?と返すと

「確かにタダの友人ではないけど、まだ知り合って3ヶ月だし、お互いをよく知り合っていっている段階にあるから il Boyfriend ではない。 un amico (=a male friend)だから。」
「『 Boyfriend 』というのは、一緒に生活したり、将来についてなんらかのヴィジョンがある付き合いをしてる人のことを指すの。だから今の彼は Boyfriend ではない。」

だそうで・・・。
ほんなら il ragazzo はどっちになるんや?
これってun amicoじゃない、特別の男性に対して使うと聞いたけど(ilは定冠詞)?多分 Boyfriend の意味合いかなあ。
き、厳しい基準ですねえ。
さすがイタリア人(?)。
となると、Fと一緒に暮らしているSは「 Boyfriend 」なのね(注:彼らは付き合いだして 10年 が経ちました。イタリア滞在中は正確にはこのSの家でお世話になっていました)。
皆様、イタリアで「 Boyfriend 」というコトバを使うときはお気をつけあそばせ。

さて、今日はエッセーのチェックでもして、金曜のCompetition Lawのリーディングを始めて・・・そうそう、今期からのお勉強計画表でも作ろうかしらん!!!
前もゆったけど、計画立てるの だけ は得意中の得意!!!
実行については聞かないでね♪

それでは皆様、今日も良い一日を!!!





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2006/01/17 07:00:23 PM
[ふと思うに。] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: