カンコアの間では標準語


架空の携帯の会話ですが内容は本当です。
カンガルー・・・もすもぉし、カンガルーでした!?。
コアラ・・・『スィングガールズ』見ったが?
カンガルー・・・見るものねぇから見ったべした。
コアラ・・・映画ん中さ出でいだ『町長』は本物がぁ?
カンガルー・・・んだよぉ、本物だず。
コアラ・・・カンガルーの近所だべ?
カンガルー・・・んだず、近所だあ。歩いてすぐだべした。
カンガルー・・・今度家の前通って見っが?
コアラ・・・んだな、今度教えでケロな。
カンガルー・・・わがった、今度な。いま集中してっがらあどでな。

カンコア劇場 休憩&解説 ブッブー!!。
んだんだ・・・・「そうそう!」
んだべ・・・・・「そうでしょ」
んだず・・・・・「そうじゃん」
んだべした・・・「そうだったでしょ」

以前、うちの仕事の関係で東京の取引先に電話したときに、
東京人「○○の件は××でしたよね?」
コアラ「んだんだ」
東京人「・・・・はぁ~??」
コアラ「そうですそうです(汗)」

でもカンガルーとコアラが2人で会話するときはそんなに訛りは出ていません。
カンガルー自体がそんなに訛りが出ないので、コアラもつられて出ないのかな。
メールがほとんどで メールも実際会話も訛ってませんよ~だ。
だが巷ではこんな会話が飛び交っています。

カンコア劇場 2回目 パフパフ!!。
今回はコアラの車で運転手コアラ助手席カンガルーです。
カンガルー・・・『行ぎちぇどごないのが?』
コアラ・・・『特に行きちゃいドゴ無い』
カンガルー・・・『うだんがー』『だったらどごさも行がねぇぞ』『良いのがぁ』
コアラ・・・『わがった~。今考えっから。』
カンガルー・・・『犬見っちぇんべ』『じゃぁ そご右にむずれ』
コアラ・・・『そごってドゴや。こごの信号がぁ?』
カンガルー・・・『うーんだ。そごの信号右さむずっってけろ』
コアラ・・・『もっと早く言ってけろ』
カンガルー・・・『じゃぁ次の交差点左さむずってけろな』
目的に到着。
カンガルー・・・『ついでにゴミ投げ行くぞ』
コアラ・・・『ゴミ箱のもの以外投げるもの無いよ』『ちゃんと携帯もってげな』
カンガルー・・・『分かっだず』
コアラがキーロック!。 (ガチャ)
カンガルー・・・『あっ財布』『鍵開げでけろ。』
コアラ・・・『チョロからチョロからしてっからだず』

あくまでもカンコアの会話は普通ですが、わざと『むずれ』『投げる』言葉の響きが好きです。
ちなみに 『むずれ』『むずってけろ』の『曲が』です。
『投げる』は『捨てる』と意味合いです。


© Rakuten Group, Inc.

Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: