夢寐.com

夢寐.com

PR

Favorite Blog

Snow Man バンテリ… 柳(^−^)さん

゚*,ガミシャン1102★korem… ガミシャン◆1102さん
あ!CINEMA 365 DAYs ラブ☆シネマさん
2匹の怪獣VS食いし… ピノ・ノアールさん
, なっち0613さん

Comments

背番号のないエース0829 @ Re:木村拓哉の国内 「マスカレード・ナイト」に、上記の内容…
mQNXBQGUrM@ nyQCwunGcmoEEeVYw 2, <small> <a href="http://archiebut…
PIXNUAppFupafJON@ KwIgMQvQNYeGwuGjqa 0, <small> <a href="http://archiebut…
NqugpTup@ DMwwWrzuF 2, <small> <a href="http://seenewfil…
EDlWXzSqJuLeq@ KnhgtfGgCNKObzJD 1, <small> <a href="http://prbylula.…

Archives

2025.11
2025.10
2025.09
2006.06.29
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
チョ・インソン

 県営

↑の県営さんて誰なんやろ??
県営さんて完璧な Sラインと独特の声で全盛期の方らしいのですが、誰かご存知??

この方が、豪いインソン君を気にいりはった様で、「バカンスに必ず持って行きた物は?」という質問に「インソン君」と言いはったそうです。

彼女は28日放送された MBC ‘セクション TV 芸能通信’で↑のようなことを言いはったとか。
そして彼女は「最近封切られた映画 ‘卑劣な通り’でのチョ・インションがとても格好よかったし刻印される位演技があまりお上手だった」と褒め「自分の目にはただチョ・インションの外に見えない」と伝えてチョ・インションに対する特別な愛情を率直に告白しはって、「バカンス一緒に行きましょう~」とも言いはったとか、どあつかまし~~!!
と思いません。
















ブログランキング











お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006.06.29 18:23:38
コメント(8) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


はじめまして。  
きじねこ23 さん
mubi88さん
はじめてお邪魔します。

私も覚えがないんですが、ヒョニョン(ユヒョニョン)というお名前で、『頭の中の消しゴム』とか
『連理の枝』に出てたみたいです。消しゴムは見たけど、覚えてないなぁ。モデル出身のようですね。

ジェミンオンマのキムスミさんが『インソンよ、お気に入りは』って言ったら大女優に認められたってことになるんだけど、こういう若い女優さんに言われるとみんな大変ですよね。
(2006.06.29 21:16:18)

Re:はじめまして。(06/29)  
mubi88  さん
きじねこ23さん
>mubi88さん
>はじめてお邪魔します。

>私も覚えがないんですが、ヒョニョン(ユヒョニョン)というお名前で、『頭の中の消しゴム』とか
>『連理の枝』に出てたみたいです。消しゴムは見たけど、覚えてないなぁ。モデル出身のようですね。

>ジェミンオンマのキムスミさんが『インソンよ、お気に入りは』って言ったら大女優に認められたってことになるんだけど、こういう若い女優さんに言われるとみんな大変ですよね。
-----
こちらこそはじめまして!
教えてくださってありがとうございます。

漢字で書かれるとお名前が分からないですよね。
今韓国では漢字がはやってると聞いたことがあるのですが、そのせいでしょうか、漢字で人名を書いてある記事がこの頃多くて。。。。。。
顔を知ってる方なら分かるんですけれどね。 (2006.06.30 16:29:46)

Re[1]:はじめまして。(06/29)  
きじねこ23 さん
漢字は翻訳機の問題もあり、「県営」というのはご本名ではないと思います。(インソンだって翻訳機にかけると人性とかになっちゃうでしょう)
韓国人の中には自分の名前の漢字もあまりはっきりしない人も多いようですが、日本人としては漢字を書いてもらったほうが覚えやすいですよね。しかし、翻訳機の当て字はすごいです。笑えます。
ヒョニョンというからは『賢英』とか『賢映』なんていう字かしらね。 (2006.06.30 23:47:53)

Re[2]:はじめまして。(06/29)  
mubi88  さん
きじねこ23さん
>漢字は翻訳機の問題もあり、「県営」というのはご本名ではないと思います。(インソンだって翻訳機にかけると人性とかになっちゃうでしょう)
>韓国人の中には自分の名前の漢字もあまりはっきりしない人も多いようですが、日本人としては漢字を書いてもらったほうが覚えやすいですよね。しかし、翻訳機の当て字はすごいです。笑えます。
>ヒョニョンというからは『賢英』とか『賢映』なんていう字かしらね。
-----
こんにちわ
私の場合、翻訳機をかけると漢字で出る方とカタカナで出る方があります。
インソン君はチョ・インションと出ます。
翻訳機もいろいろありますから出か方が違うのでしょうね。
ドンウォン君の「江東院」も違うのでしょうか??
難しいなぁ (2006.07.01 11:47:25)

Re[3]:はじめまして。(06/29)  
きじねこ23 さん
mubi88さん
>ドンウォン君の「江東院」も違うのでしょうか??
>難しいなぁ
-----
はっきりは分かりませんが、カンという名前は普通「姜」だと思います。
どこかで「姜棟元」と見たように思いますが。
(2006.07.01 12:44:34)

Re[4]:はじめまして。(06/29)  
mubi88  さん
きじねこ23さん
ありがとうございます。

>はっきりは分かりませんが、カンという名前は普通「姜」だと思います。
>どこかで「姜棟元」と見たように思いますが。
-----
翻訳の漢字とご本人の本名とは違うということですね。
韓国語に詳しくない私には良い勉強をさせて頂きました。
直して書いた方がよいということでしょうね。 (2006.07.01 15:20:06)

名前知らないけどたぶんあの人  
マドレーヌ さん
こんにちは!いつも拝見させて貰ってます。インソンワールドにどっぷりで幸せな毎日を過ごしてます!
彼女、セクションTVでスターにインタビューとかしてますよね‥頭の先から声を出してる感じのメッチャ高い声でいつもハイテンションなんです‥(^_^;)コン・ユクン主演の「乾パン先生とこんぺいとう」というドラマでヒロインと同僚の先生役だったと思いますが可愛らしい人ですよ。間違いだったらゴメンナサイ!バカンスに持って行きたい‥うまい事言います!同感(笑)いぇ‥欲張りな私なら、夜のお供ですね←インソンくんどっかの特産品うなぎパイかぁ(笑) (2006.07.02 07:48:29)

Re:名前知らないけどたぶんあの人(06/29)  
mubi88  さん
マドレーヌさん
>こんにちは!いつも拝見させて貰ってます。インソンワールドにどっぷりで幸せな毎日を過ごしてます!
>彼女、セクションTVでスターにインタビューとかしてますよね‥頭の先から声を出してる感じのメッチャ高い声でいつもハイテンションなんです‥(^_^;)コン・ユクン主演の「乾パン先生とこんぺいとう」というドラマでヒロインと同僚の先生役だったと思いますが可愛らしい人ですよ。間違いだったらゴメンナサイ!バカンスに持って行きたい‥うまい事言います!同感(笑)いぇ‥欲張りな私なら、夜のお供ですね←インソンくんどっかの特産品うなぎパイかぁ(笑)
-----
おはようございます。
インソン君ワールドに落ちてしまっているのは同じです(笑
ジェミンにやられました。
私はもういい年のおばさんですが、インソン君連れて歩きたいですもん。
私は欲張りで、サンウは年下の恋人、ドンウォン君とインソン君は私のペットにしたい。
ど厚かましいおばさんです 私は。 (2006.07.02 08:47:16)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: