あなたにぱんだ。

ラブラブカップル というのは、

やはりパートナーさんにいつも甘い言葉やロマンチックな事を言われるものなのでしょうか?


例えば、


"You are my angel!" (君は僕のエンジェルだよ)

"You are my princess!" (君は僕のお姫様だよ)



なんてさらっと言われちゃったりするのでしょうか?


いやーロマンチックですね。いいですねー。素敵ですねー。ラブラブですねー。






じゃあうちはどうかって?





そんなのこんなところで公表するのは恥ずかしいのですが、こそっと教えちゃうと、、、、、、、、






















 、、、、、、" You are my panda bear !!" (君は僕のパンダだよ。)です。






........





ぱんだ?





パンダ??





大熊猫??? 


(中国語で。ところで中国ではパンダはクマ科なのネコ科なの?)















よんだ?











何故にぱんだ???






ラブラブカップルに付き物のロマンチックにかすりもしないんじゃない?


そんな事があっていいのかしら?



という訳で二人でアメリカカリフォルニア州のサンディエゴ動物園のPanda Camのサイトに行ってチェックしてみました。



赤ちゃんパンダが8月2日に生まれたばかりで、

このサイトで母ぱんだがかいがいしくお世話する姿が見れます。                →  San Diego Zoo Panda Cam





どれどれ、、、、、





パンダママと赤ちゃん

お、いたいたパンダママと赤ちゃんかわいいねー。






うつぶせぱんだ

「ほら!」

「あーそういえば私いつもこんな感じで寝てるわね。足の短いところも似てるね。」





あしあげぱんだ

「ほら!」

「あーそうそう私いつもこんな感じでリビングの床に転がってるよね。」





うぎゃーぱんだ

「ほら!」

「あー本当。うぎゃー。ひまだー。どこかに連れて行ってくれー。ってやってるとこね。」







はっ!!!!!







ということは私やっぱりあなたのぱんだ?

"I am your panda bear." なのね?



いやー微妙だなー。 ラブラブ は? ロマンチック は?



でも、

"You are my sea lion."(君は僕のトドだよ)

とかじゃなくて良かったー!!!




© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: