2008年03月22日
XML
カテゴリ: BALLET
 John Neumeier After Talk with Masashi Miura

After the performance of TOKYO BALLET John Neumeier was interviewed by Masashi Miura (a Japanese critic of literature) on the stage.

三浦:ノイマイヤーさんは実はきょう帰ってしまうので、ダンサーにダメ出しをしていたのです。それで時間をとってしまいました。私は三浦です。
 20世紀で最も重要な、立派なコリオグラファーのノイマイヤーさん、現存する中で、one of ではまくて正真正銘の一番 'the best ' だと思います。バレエに言葉は必要ない、とよくわかるのです。
 ノイマイヤーさんがこのように話をすることはまずない。一度しかないので一期一会、大切にお聞きになってください。(拍手)
 個人的には尊敬しているんですけど、一日でも二日でも語りつくせないです。きょうの「時節の色」はすごかった。私は初演も再演も見て、今回も見たのですが、今回は鳥肌が立つようだった。ダンサーが成長した時の重みを感じました。この演目はここ(東京バレエ団)以外ではやっていません。
 ノイマイヤーさんは日本に関して理解が深い。どんな風にして日本に関心を持ち始めたのか伺いたいと思います。

 John Neumeier : I think my first introduction to Japan was to Professer --- my University was pleased follow watch during my time of study, so I start to begin choreography , make us study in Japan 3-4 monthes when we returned he was so enthusiastic about this country especially "Noo"(能) He described theatre experiences enthusiastically, it was a kind of seed planted in my creative imagination, discovered myself reality about Japanese life other than in America.

ジョン・ノイマイヤー:大学時代の教授がとってもファーザーウォルシュ先生と言うのですが、日本に詳しかったのです。大学で「シアター」(舞台学?)をやっていて、私も振付を始めた頃でした。先生は日本に3~4ヵ月行って帰って来た時に、特に能に感激して帰ってきたのです。感情の度合いが  私のイマジネーションにおける種を彼が植えつけてくれたと思う。本ではたくさん読んでいましたが、現実を楽しみにしていた。



文学にも興味があって、詩、俳句という謎めいた詩の形に興味がありました。

三浦:ノイマイヤーさんはロイヤルバレエスクールで学んで、シュトゥットガルトバレエで振付を始められました。最初の振付作品は日本に関わるものでした。

JN: It was very long ago I can't remember everything. literature "Five modern no plays" decided use one of these about subject about for music - Debussy "Danses sacrée et profane" -- extraordibnary beautiful profound , this music is ten or twelve minutes. I can't remember which one was -- but disappear I think it was very typical all the rest of my life outside world inside dream world very symbolic -- if she was behind a fan she ideas herself what she wants to be reality of life meet dream figures reality , in the end she must --- in sense ballet I think people -- something or understand sense of feeling keep on recognising beginning me career in England.

JN-文学にとりつかれてまして、三島由紀夫の「近代能楽集」を読みました。それでバレエを作るための音楽を探しました。ドビュッシーの「神聖な舞曲と世俗的な舞曲」を見つけて振付を始めました。別の  今も通じることですが、外の世界と内なる世界を扱った内容だった。貧しい女の子が魔法の扇の後ろに隠れると、理想の自分になれる。夢の中も出てくる、現実も出てくる。最後に彼女は扇を閉じて現実を見る。強い印象を与え情感にあふれていて感動してもらえた作品だった。今の世界でも通じる作品でした。

三浦:NHKで「ノイマイヤーの世界」という番組を作ったときにこの作品が出てきて感動した。23-24歳のノイマイヤーさんが作ったドビュッシーの曲の出だしだけ聴いていいですか? ほんの1、2分ですが。三島由紀夫の音楽を読んで作ったのですね。(曲が流れる) この曲を探し当てたのがすごい。24歳ぐらいで探すなんて。
慌しいですが、音楽については大変だと思いますがきょうの「時節の色」もドビュッシーで始まるのですよね。シューベルトの「冬の旅」のゼンターの編曲版を使っている。三木稔さんのも。ヴェルディのオペラから「夏」に使っているのです。ヴェルディから取るのは驚きです。どんな風にして音楽を選んだのですか?

JN: composition is quite difficult decide Japanese restaurant so I was easy explain not only foods but particular served for season just as first impression of Japan incredible sensibility universe of art. daily way of life everything poetic necessary poetry season - maybe you can (interpret)

JN:大変なプロセスでした。日本のレストランで季節の食材が出てきて、お皿も違ったので。日本の印象は感性。それに日々の暮らしをまとめて理解する感性。普通の食を季節の食にする

JN:create the critical this ballet reunion of human being not decorative way but about ballet experiencing try to find music thinking one hundred pieces of music about seasons. I - together many possibilities wanted some original Japanese music become I can't pretend Japanese so europian music and Japanese music. finally when I arrived Tokyo how world be run? course in choreography - radical process for me. certain rational organisation but -- moment - emotional action with dancers so it was the - version dream work.

バレエを作る、人間組織のバレエを見たい、四季を讃えるのではなく、人生の四季、心の四季を味わうバレエを作りたい。160の季節を扱った曲がありますが、どうしたらまとめられるか考えて、私は日本人の真似はできないので西洋の音楽も入れました。12通りの可能性をあげて、東京に来て考えた。皆さん、バレエとは理論的に作るものではありません。もちろん理論的な構成もありますが、生のダンサーの反応を見ながら作っていくものでだいぶ変わってきました。

三浦:160本?一日8時間聴いても20日かかるのですよね。すごいです。私にはできない。


JN: absolutely course for me music is the most important partner in my choreography if I don't stand up I cannot choreograph -- consider -- text out of my chair

JN:音楽は一番重要なパートナーです。自分が動けて初めて振付ができる。そこに基準があるのです。

三浦:(実際に)立ち上がるのですか?

JN: Yes, of course (笑)

三浦:12曲決めて始めたと最初に



大変でした。創作は対話。私はこう指を動かしてと説明はいたしません。例えば手をこう挙げてとか。インプロヴィゼーション、自分を動かしている、私の動作を見てもらう、ダンサーには鏡になって欲しい。問いかけはして欲しくないのです。僕らがやっているのは
ケーキを作ることではないのです。
(私がケーキを焼くとします。中に何が入っているか私にはわかりません。ただできるのはケーキを味わうことだけです。)
日本人のダンサーはそういうことが苦手です。

Naoki worked with me before so he must aware -- able to cantact this kind of dialogue --phy.

以前に直樹とは「月に寄せる七つの俳句」をやっているので、友佳理と直樹は経験がある。どういうダイアログで作っていくのかわかっているので助かりました。

三浦:きょうのは非常に感情がありました。

JN: this was - to speak - believe way much I am I must be alive not textbook for me vallet lives in presentation one performance, importance dance recreate each performance.

JN:その通りなのです。僕も生きている。バレエも生きていないといけない。バレエはずっと同じではなく、現時制に生きるもの。ダンサーは再構成するのです。

JN: for me also we discovered in sense judging new dancers and dancers I've done it before .live again even more intense . Yukari, Naoki, Kazuo experienced since we met give emotional experiences deeper much more beautiful .

JN:今回は自分も再発見した感じでした。新しい人もいるし同じ人もいる。新しい息を吹き込むのが自分の仕事。3人のプリンシパルはいろいろ体験して表現も深くて美しかった。

三浦:精確には19年前ですよ。あの頃は若かったんです。「時節の色」が現実のものと感じられた。今も時間がないのです。雑誌だともっと長く聞いて短くできるが、もうほんの少ししか時間がないのです。照明のこと、お母さんのことを聞きたかったが時間がないのでやっぱりハンブルク・バレエのことを聞きたいです。ハンブルク・バレエが近々日本に来るって巷間言われてますが、それについて聞きたいのと、東京バレエ団に新作を振付けるかについて。

JN: when -- Hamburg Ballet (comes to Japan) next year February, not completely clear. But I want very much to show the newest ballet 2007 "Little Mermaid" Anderson.-- for Japanese know the story very instrumental off basse Japanese theatre , second I discussed show maybe one of the great classical Hamburg Ballet.

来年2月に来日予定です。はっきり決定はしておりませんが。コペンハーゲンのバレエ団に振付けた「人魚姫」を新しいヴァージョンに変えた、2007年のハンブルク・バレエ版を持ってきます。日本のシアターの要素も入っている作品です。
それからもう一つの作品はハンブルクバレエの最もクラシカルなバレエ作品のうちの一つを考えています。

regarding the TOKYO BALLET discussing the project want this company again.

東京バレエの新作ははっきり申し上げられませんがやりたいですね。

三浦:また新作を作ってくださると思います。来年2月には見られるとわかってそれは良かった。個人的には「椿姫」{カメリアンダーム}をやって欲しいです(拍手)。これは彼ではないと見られない作品ですから。別に彼がすぐ死んでしまうと言っているわけではないが(笑)。駆け足でも肉声を聞けてよかったです。(拍手)(了)。







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2008年03月22日 22時07分38秒


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

サイド自由欄


YBGgi9BO.jpg


TENOR


小原啓楼


Ten.笛田博昭~2016
Ten.笛田博昭2017
公式サイト


小野弘晴(テノール)
UPCOMING


Ten.城宏憲 INDEX 2014~2017


Ten.又吉秀樹 INDEX
Ten.又吉秀樹2017


Ten.澤崎一了~2017
澤﨑一了2018~2019


Ten.小堀勇介2015
小堀勇介2016~2017
小堀勇介2018
小堀勇介2019


金山京介
2025


吉田連
UPCOMING
Ten.吉田連


Ten.前川健生


伊藤達人
UPCOMING
PAST


Ten.宮里直樹
UPCOMING
PAST
~2017
2018~2019


下村将太 テノール
2025

工藤和真
UPCOMING
PAST

BARITONE


青山貴
UPCOMING
2015


KS Tomohiro Takada, Bariton 概要
2024~2025


Bar.大沼徹
UPCOMING
2015~2016
2017
2024
His repertory 1


今井俊輔
UPCOMING


高橋洋介
UPCOMING
PAST


飯塚 学
UPCOMING


小林啓倫
UPCOMING
PAST


清水勇磨
UPCOMING


大西宇宙
UPCOMING


池内 響
UPCOMING
PAST


井出 壮志朗
UPCOMING
PAST


市川 宥一郎
UPCOMING
PAST


大塚博章
UPCOMING
Bs-Br大塚博章 2014-2015


Bs-Br狩野賢一2015


Bs河野鉄平


後藤春馬(バス・バリトン)
UPCOMING


水島正樹
UPCOMING

IL DEVU

HIGHLIGHT 2014
Francesco Meli Il Trovatore
Micheal Fabiano La traviata
Juan Diego Flórez IL BARBIERE DI SIVIGLIA
Tézier vs Kaufmann La forza del destino
OperadeLyonJapan tourHoffmann
Stefano Secco Madama Butterfly
Bryan Hymel Guillaume Tell
Dmitry Korchak I Puritani
Celso Albelo Lucia di Lammermoor
Teatrodell'OperadiRomaJapantour2014
Wolfgang Koch Arabella
Lawrence Brownlee I Puritani
Tomasz Konieczny Das Rheingold
Torsten Kerl Die tote Stadt


Best Opera 2024


Best Opera 2023


Best Opera 2022


Best Opera 2021


Best Opera 2020


Best Opera 2019


Best Opera 2018 Index

Best Artists in Opera 2017

Best Opera 2017
Photo:©Shevaibra, courtesy of the artist

2016 Best Opera
表紙10.jpg
2015 Best Opera
2014 Best Opera
2013 Best Opera
2012 Best Opera
2011 Best Opera and Ballet
2010 Best Opera and Ballet
2009 Best Opera and Ballet
2008 Best Opera and Ballet
[BALLET]
2009

2008 Ballet Top 10 in Japan
2008 BALLET INDEX
What's New 2007
What's New 2006
Past Articles 2005
Past Articles 2004
Past Articles 2003


[OPERA]
Simon Keenlyside What is NEW ?

Robert Gambill
What's new
Biography

2008 Opera Top 10 in Japan
2007 Top 10
What is NEW ? 2006
What is NEW ? 2005


STAGE What is NEW ?

Second Top -Sheva's Sporting World

Football
[José Mourinho - Chelsea 2007 Index]
[José Mourinho - Chelsea 2006 Index]
What Mourinho said - 抱腹絶倒モウリーニョ語録
Last edited 1 Jul 2007

FOOTBALL What is NEW ?
2005

Tennis

2006
Roger Federer First time in JAPAN - AIG Japan Open INDEX


Cinema, Books brand new and privat


Cinema
2005年5月3日


音楽関係更新 Classical Music


BOOKS 2006
BOOKS 2004年  
1月31日 Books by Jeffery Deaver


LINKS
Theatre official
Bayerische Staatsoper
Bayreuther Festspiele
Lyric Opera of Chicago
MET
Royal Opera House
Salzburger Festspiele
Teatro alla Scala
Wienerstaatsoper
ZurichOperaHouse
New National Theatre,Tk
Tokyo Nikikai
Singers official
Takashi Aoyama
Aris Argiris
Johan Botha
Fabio Maria Capitanucci
Massimo Cavalletti
Markus Eiche
Alex Esposito
Burkhard Fritz
simonkeenlyside.info
Wolfgang Koch
Tomasz Konieczny
Zeljko Lucic
Alexey Markov
Tetsuya Mochizuki
Ryoichi Nakai
Evgeny Nikitin
Toru Onuma
Takashi Otsuki
René Pape
Detlef Roth
Andreas Schager
Jörg Schneider
Kasumi Shimizu
Yuri Vorobiev
Koji Yamashita
Kwangchul Youn
Operabase Artist
Orchestra
Berliner Philharmoniker
NHK Symphony Orchestr
Opera Fan Blog
Alex Vinogradov(Valenci
By The Thames(dognora
Cafe Klassiker H(Hiroto
猫の日記(camelstraycat
FOOD FOR SOUL(Sarda
東海岸-音楽、食(Kinox
Impression(娑羅)
In fernem Land(galahad
Intermezzo
ネコにオペラ(kametaro)
Opera Chic
OperaOperaOper(Madok
右舷日記(starboard)
taqkkawanamiさんのブログ
備忘録(euridice)
Ballet Fan Blog
きょんのバレエ日記(きょん)
Web Radio
Oe1 Programm
Bayern 4 Klassik
Deutschlandradio Kultur
NDR Kultur
RBB Kultur
BBC Opera on 3
RAI radio3
WFMT-Chicago
Sydney ABC
Radio New Zealand Conc
operacast

劇場座席数・残響時間
SITE MAP

Sheva's Blog( What people tweeted )

Since Apr 2003

キーワードサーチ

▼キーワード検索


© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: