フクメン英語塾(TOEIC/英会話/勉強法)

PR

Profile

フクメン英語塾塾長

フクメン英語塾塾長

Keyword Search

▼キーワード検索

2006.02.28
XML
カテゴリ: TOEIC/英会話/勉強法
今日の英語自主トレは 「連ドラ式4コマまんが(For Better or For Worse)」

ラブラブ仮定法をお届けします。

1コマ目の「You've asked to be transferred?」は「部署移動してもらうようにお願いはしたの?」程度の意。

3コマ目の「If your mom hadn't left her glasses in my office, we would never have met.」は「もし、君のお母さんがうちの派出所に眼鏡を置き忘れてなかったら、僕たちは出会ってなかったよね。」という感じ。

ちなみに、これは以前Elizabethの母親が、Paul(この男性)の勤める派出所に眼鏡を置き忘れ、彼がそれを届けた際に2人が出会ったことを指してます。


transfer (移動させる・移す)
Spruce Narrows (カナダ北部の地名)
Girl! (親しい女性の呼称)


come up (出てくる・あがってくる)
then (そしたら)

all the time (いつも)
amazing (すばらしい・すごい)
glasses (眼鏡)

drapes (カーテン)


■フクメンのゆかいな英会話その446■

A:Hey, how's your job hunting going?
B:I got a position at a local publisher. And I'm having an interview next week.

A:ねえ、就職活動はどんな感じ?
B:地元の出版社で一つ受かったよ。でもって、来週は面接が一件入ってる。



●フクメン英語塾2●


air ranking
↑1日1クリックの応援ありがとうございます!目指すは1位!





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006.02.28 14:28:47
[TOEIC/英会話/勉強法] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: