2005年06月13日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
自他共に「翻訳屋」のとめですが、



1.納期に余裕がある
2.内容が読んでて楽しい
3.依頼主が良いヒトである


などど、いかにも自己中心の勝手な基準に合った案件の場合、
いくらとめでも一生懸命翻訳をする。


自慢じゃないが、今回は自信作だ。
勿論、公開するわけにはいかないが、こんな場合は

「ざっぷーん」と
飛び込んだかのように気分爽快である。


韓国語と日本語は基本的に語順が同じなので、
完璧に「そのとーり」に日本語に訳してくれるヒトもいる。

キミキミ、それはね翻訳じゃないんだよー。
などと言いながらチェックをするが、面倒だから基本的に
この修正のコツは教えてあげない。

ブログ友であるミーナさんなどは、この観点からとても上手かった。
日本語が上手いヒトの場合、どんなのを依頼しても安心である。


ちなみに簡単だと思われる手紙の翻訳でも、
残念ながら手紙を書いたご本人の文才が無い場合、

イカン場合もあったりする。


その場合の秘訣ははっきり言って、
その書いた人とNHKのアナウンサーを一緒に
自分に憑依させることである!(あっ、秘訣をばらしてしまった。)


こわー!










お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2005年06月13日 15時12分27秒
コメント(8) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

TOMES

TOMES

お気に入りブログ

靴ってどこで買うの? New! みーな@韓国さん

映画「ズートピア 2」 New! はんらさん

後悔しないための読書 Tulipaさん
肉体改造研究所 研… 研究所長:ROCKさん
夢色狐日記 夢色きつねさん

コメント新着

乗らない騎手@ ちょっとは木馬隠せw あのー、三 角 木 馬が家にあるってどん…
ボーボー侍@ 脇コキって言うねんな(爆笑) 前に言うてた奥さんな、オレのズボン脱が…
開放感@ 最近の大学生は凄いんですね。。 竿も玉もア○ルも全部隅々まで見られてガ…
地蔵@ 驚きのショックプライスw コウちゃんがこないだ教えてくれたやつ、…
アゲチン@ ありがとうな!!!! http://bite.bnpnstore.com/pk-jv4f/ ア…

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: