気ままGUITER

それなりの簡易なコードで一応、ギターでコピーしていった曲をここに
掲載していきたいと思います。(レッスン程度のコードなんですけどね。)

♪ONE OF US アルバム(relish)より/ジョーン オズボーン(1995)

(ブルースな曲調といった感じ。きっかけは鬼束ちひろがカバーしていたことより、原曲を聞きたくなり、弾いてみることに。CDは古くレンタル店にもなかったので、BOOKOFFなどの質屋の類似店舗でやっと入手。入手困難なCDであった。コードのならびは洋楽の特質により繰り返しの多く、英語の歌詞を聞き落とすと、パートがずれそうになったが、なんとか弾き通すことができた^^;
【再来週以降発売】【Rock/Pops:シ】ジョーン・オズボーンJoan Osborne / One Of Us(CD) (Aポ...

ジョーン オズボーン

ONE OF US /Joan Osborne 歌詞

If God had a name (もし神に名前をつけるとしたら)
What would it be (どんな名前になるだろう)
And would you call it to his Face (そして、彼に面と向かって言えるだろうか)
If you were faced with him (彼と対面できたら)
In all his glory (神への栄光に対して)
What would you ask if you had just one questin (一つだけ質問をされるなら何を聞こうか)

Yeah Yeah (YEAH YEAH)
God is great (神は偉大だ)
Yeah Yeah (YEAH YEAH)
Good is good (神は偉大だ)
Yeah Yeah Yeah yeah (YEAH YEAH YEAH YEAH)
What if God was one of us (もし神が我々の一人だったらどうするだろう)
Just a slob like one of us (我々みたいな怠け者のようだったら)
Just stranger on the bus (バスに乗ってる見知らぬ人のようだったら)
Just tryin' to make his way home (家路に向かう人のようだったら)

If god had a face (もし神に顔があったなら)
What would it look like (どんな顔をしているのだろう)
And would have to believe in things like heaven (そして、見てみたいと思うだろうか
And in Jesus and the saints and all the prophets (天国などといった事を信じなければならないとしてもイエスの信者や得などの事も)

Yeah Yeah (YEAH YEAH)
god is great (神は偉大だ)
Yeah Yeah (YEAH YEAH)
Good is good (神は偉大だ)
Yeah Yeah yeah yeah yeah (YEAH YEAH YEAH YEAH)
What if God was one of us (もし神が、我々の一人だったらどうするだろう)
Just a slob like one of us (我々みたいな怠け者のようだったら)
Just a staranger on the bus (バスに乗ってる見知らぬ人のようだったら)
Just tryin' to mke his way home (家路に向かう人のようだったら)
Back up to heaven all alone (一人、天国に帰る途中)
Nobody calling on the phone (誰も電話をかけてあげない)
Except for the Pope,mabybe, in Rome (法王は例外、ローマからかけてるかもしれないけど)
Just tryin' to make his way home (家路に向かう人)
Like a holy rolling stone (聖なるローリング・ストーン(転がる石のように)

宗教とはなんだろう?と、ジョーンが、信者から生まれた質問を歌にしたそうです。

次回チャレンジの曲は、Mr BiGのTo Be With YOUです ♭


♪ To Be With YOU(グレイテスト・ヒッツ)より/MR.BIG

ご存知の通り、洋楽ではとても有名な曲です。
一応、レッスン内では、合格させてもらいました。そんなに、難しいコード並びではなかったのですけれど、ギターコードのC#m(シーシャープマイナー)へのコードチェンジへ移るに、やや遅れてしまい、
C#mへの素早いコードチェンジが、今後の課題となってしまいました^^;

MR.BIG/グレイテスト・ヒッツ

TO BE WITH YOU /Mr. BIG 歌詞

Hold on little girl (君、ちょっと待って)
Show me what he's done to you (奴が君に何をしたか言ってごらん)
Stand up little girl (さあ、立ち上がって)
Abroken heart can't be that bad (失恋なんてたいしたことはないんだよ)
When it's through , it's through (終わるときは終わるものさ)
Fate will Twist the both of you (運命が二人を傷つけたんだ)
So come on baby come on over (だからおいで、こっちへおいで)
Let me be the one to show you (俺が教えてあげたいんだ)

I'm the one who wants to be with you (君と一緒にいたいのは俺なんだ)
Deep inside I hope you feel it too (君も心の奥でそう感じているけど)
Waited on a line of green and blues (俺はつまんない奴や暗い奴の後ろに並んで
Just to be the next to be with you (君の隣に来るのを待っていたんだ)

Build up your confidence (自信を持ってごらん)
So you can be the top for face (今回は勝てるよ)
Wake up who cares about (目を覚まして 気にすることない)
Little boys that talk too much (おしゃべりな男の子達なんて)
I seen it all go down (俺はずっと見守っていたいんだ)
Your game of love was all rained out (君の恋愛の勝負は雨で中止だ)
So come on baby come on over (だからこっちへおいで)
Let me be the one to hold you (俺に君を抱かせてよ)

Why be alone when we can be togetherbaby (一人でいるより二人でいよう)
You can make my life worthwhile (君がいなくちゃだめなんだ)
And I can make you start yo smile (俺が君に微笑みを取り戻してあげる)

アメリカ人らしい、ハートフル^^?な歌詞ですね^^


♪♪ カーペンターズ TOP OF THE WORLD/青春の輝き-ベスト・オブ・カーペンターズより。

某有名な曲ですがチャレンジしました。
ヴォーカルのカレンの英語の発音がとても良く、弾くときも張り合いがでました^^

TOP OF THE WORLD / カーペンターズ THE CARPENTERS 歌詞

Such a feelin's comin' over me (なんて素敵な気分なのかしら)

There is wonder in most everything I see (見るもの全てが驚きよ)

Not a cloud in the sky (大空には雲ひとつなく)

Got the sun in my eyes (眼にはお日様が映るだけ)

And I won't be surprised If it's a dream (これが夢でも全然驚かないわ)

Everything I wont the world to be (私が世界に望んだもの全てが)

Is now coming true especially for me (今、特別に叶えられようとしている)

And the reason is clear (理由はかんたん)

Its' beccause you are here (それはあなたがここにいるから)

You're the nearest thing to Heven that I've seen (あなたは私が知る中で、最高に天国みたいな人)

(*) I'm on the top of the world looki'n down on creation (私は今 世界の天辺から、下界の創造物を見下ろしている)

and the only explanation I can find (その理由はただ一つ)

Is the love that I've found ever since you've been around (あなたと出逢って知った愛のせい)

Your loves put me at the top of the world (あなたの愛が私を世界の頂上に舞い上がらせたの)

Somethig in the wind has learned my name (風の中で何かが私の名前を覚えて、)

and it's tellin' me that tihngs are not the same (全てが変わるよと教えてくれる)

In the leaves on the trees and the touch of the breeze (木々の葉も そよ風の感触も)

There's a pleasin sense of happiness for me (私のことを喜んでくれているような感じ)

There is only one wish on my mind (祈りたいことは一つだけ)

When this day is through I hope that I will find (今日という日が終わっても)

That tomorrow will be just the same for you and me (また明日も私とあなたにとって)

All I need will be mine if you are here (今日と同じでありますように)

Repeat(*)二回目

カーペンターズ /青春の輝き-ベスト・オブ・カーペンターズ

このヴォーカルの、カレンの英語の発音。アメリカ人の間では、とても綺麗な発音だと聞いています。もし、CDを持っている方は、何度も聞ききながら
自分で歌ってみると、英語の発音がかなりよくなるのではないでしょうか。英語学習的には、うってつけの曲かもしれませんね。友人とカラオケなんか
行ったりして、スラリと歌ったりしてみるとビックリされるかもしれませんね^^。それにしても、とても純粋な恋心を歌った歌詞ですね。ある意味、日本語に変換して曲を作り直すと、恥ずかしくて歌えないかもしれませんね^^

次回のチャレンジ課題曲はThe beatlesのShe Loves youとHELPです。


© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: