PR

×

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

tajim

tajim

May 12, 2005
XML
テーマ: 韓国!(18174)
カテゴリ: 韓国語勉強中
同じ起源を持つ可能性も否定されていないけれど、今のところ言語学的なつながりが証明されていない日本語と韓国語。音韻の違いもとてもはっきりしています。日本語も韓国語も他に同族言語が見つかっていないので、「孤立言語」だとされています。

でも、文法を勉強し始めると、どうにも似ているような気がして仕方が無い。言語にはいくつかの型があって、日本語のようなSOV型で、後ろに次々と要素をくっつけていく膠着型の言語は別に珍しくはありません。それだけで二つの言語が同系だとは言えない。でも、いざ文法を調べてみると、日本語の主格助詞「~が」は韓国語で「~が」、「~だ。」が韓国語では「~いだ。」、日本語の質問形「~か?」の文末も韓国語では「~(むに)か?」という偶然にしてはちょっと気持ち悪い類似性があります。

もちろんそんなことは今まで言語学者が嫌というほど調べていて、その結果つながりが証明できなかったのだから私の出る幕は無い。比較言語学的に同属言語だと証明するためには、基本語彙にもある程度の共通性が見られないといけないのだといいます。例えば、母、父、弟などの親族を表す語や、手、目、足などの身体の部位を表す語など、一番基礎的で、長い時間を経ても大して変わらないと思われる語彙が共通していることが必要なのです。このとき気をつけないといけないのが借用語で、日本語も韓国語も相当量の語彙を中国語から借り入れています。したがって、一見同じように聞こえる語彙もかなり多い。でもそれは純粋な日本語、韓国語ではないので、比べても意味が無いのです。

そして、そんな状況で過去に多くの言語学者が語彙の共通性を探そうとして失敗してきたので、日本語と韓国語の同族性は否定されているのです。
でも、私は「直感」というものを信じたいほうです。日本語をしゃべる韓国人も、韓国語を勉強する日本人(私)も「似ている」と思う裏にはやっぱり何かつながりあるんじゃないかと思います。何かが証明できないからって、違うということを証明したことにはなりません。そのうち誰かが、韓国の山奥のどこかで昔しゃべられていた方言と日本の東北地方の方言の間にこんな共通点がある、なんて発表してくれたら楽しいな、と思っています。








お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  May 12, 2005 11:09:20 PM
コメント(1) | コメントを書く
[韓国語勉強中] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


似てるよね  
Nちゃん さん

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: