「ミクロアドベンチャー!」の英名は「Honey! I Shrunk the Audience」です。直訳すると「ハニー!お客さんを縮めちゃったよ」になります。 アトラクション中にも同じような台詞がでてきますね!このアトラクションの元となっている映画「ミクロ・キッズ」と「ジャイアント・ベビー」も日本のみの題名で、英名は「Honey! I Shrunk the Kid」と「Honey! I Blew Up the Kid !」。それぞれ直訳すると「ハニー!子供を縮めちゃったよ」と「ハニー!子供を拡大しちゃったよ」になります。(笑)アトラクションを体験したゲストなら、納得ですよね!(笑)映画をみて体験すれば、もっと楽しそうだと思いません? そして、このアトラクションでは、映画に登場する発明家 “ザリンスキー博士”
が今年の発明家大賞を受賞したという設定になっています。そして今日がその授賞式。ゲストはその授賞式に招待されるというわけです。しかしこの授賞式ですが、ハプニングのオンパレード。バーチャルペット・マシンで、猫がライオンになったり、ネズミの大群がなだれこんだり・・・。そして、ミクロマシーンがゲストにむけられてしまい・・・。ゲストは、無事に会場をあとにすることができるのでしょうか・・・。