ミンキー0501さん
>尊敬します♪
-----



有り難うございます♪。大した事してないんですけど。 (2010年03月22日 18時24分11秒)

FOX ON THE RUN ~きつねの雑記帳~

FOX ON THE RUN ~きつねの雑記帳~

PR

×

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

きつね0558

きつね0558

コメント新着

mkd5569 @ Re:雨(09/20) こんばんは ひさしぶりにきました。 あ…
ペット総合サイト @ アクセス記録ソフト 無料 楽天 アクセス記録ソフト! http:/…
ペット総合サイト @ アクセス記録ソフト 無料 楽天 アクセス記録ソフト! http:/…
ペット総合サイト @ アクセス記録ソフト 無料 楽天 アクセス記録ソフト! http:/…
ペット総合サイト @ アクセス記録ソフト 無料 楽天 アクセス記録ソフト! http:/…

フリーページ

2010年03月20日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
ビートルズの「サムシング」を和訳して自分なりにアレンジしました。



彼女の仕草、不思議な魅力が僕の事、見抜かれている様

ほかのどんな恋人よりも僕を惹きつける

愛してなんて事は言えない

彼女のそばを離れたくない

それでいいと感じるんだ

彼女の表情、魅力のどこかで知っている

ほかの恋人など僕にはいらないと

彼女が身をもって僕に教えてくれる



僕はそれでいいと思う


僕の愛が育つのかとまわりは言うけれど、君はわかっているんだろう

そんなこと僕にはわからない

君を見守るうちに答えが出るのか

僕にはわからない、わからないんだ

彼女は大事なことを知らなくてもわかるんだ


僕は彼女への想い 見透かされているいる様

彼女がすばらしいことを僕に教えてくれる

彼女との間を離れたくない

それが、僕が君に見透かされている

そんな僕さ




Something








お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2010年03月20日 20時16分37秒
コメント(22) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


こんばんは^^  
素晴らしい訳詞です。
このアレンジは、自分のため?
それとも、誰かのため?
(2010年03月20日 21時34分13秒)

Re:something(03/20)  
LUM0821  さん
うちは ビートルズ 知らないっちゃ
サムシングも わからないっちゃ
でも きつねさん 英語 訳せるっちゃね
すごいっちゃ~
尊敬のまなざし だっちゃ ・:*:・( ̄∀ ̄ )。・:*:・ポワァァァン・・・

☆LUM☆ (2010年03月20日 21時39分09秒)

こんばんは~☆・・・  
ゆかりん530  さん
そうか~こういう詩だったのですね。
聞いたことはもちろんあるのですが。。。
あまり深く詩を追求したことなかったです。
ビートルズ良いですよね♪ (2010年03月20日 21時41分58秒)

Re:something(03/20)  
mutsuki10ko  さん
すごいなー、訳しちゃうんだ。今度はレッド・イット・ビーなどいかがでしょうか・・・・。
いい曲だなと思うと、案外ビートルズだったりすることとかあって、「深い」とおもいます。 (2010年03月20日 21時46分58秒)

Re:something(03/20)  
w(*・o・)w 訳せちゃうなんて凄いですね!
私はヒアリングはすこ~し(笑)
いい歌詞だわぁ~♪ (2010年03月21日 08時04分33秒)

Re:something(03/20)  
絶好調です!

w(( ̄ ̄0 ̄ ̄))wワアォォ!

今のところ14回・・・

最後まで頑張ってね~!!
(2010年03月21日 11時41分39秒)

Re:something(03/20)  
0518まこと  さん
訳したの???
すごーーいww
マコこんなこといわれてみたーい☆
幸せ満タンになっちゃうよー。 (2010年03月21日 15時03分36秒)

みぃちゃん918さんへ  
きつね0558  さん
みぃちゃん918さん
>素晴らしい訳詞です。
>このアレンジは、自分のため?
>それとも、誰かのため?
-----




いやだなぁ、みぃちゃんのために決まっているじゃないですか。(口では何とでも、私は言います) (2010年03月21日 16時01分06秒)

LUM0821さんへ  
きつね0558  さん
LUM0821さん
>うちは ビートルズ 知らないっちゃ
>サムシングも わからないっちゃ
>でも きつねさん 英語 訳せるっちゃね
>すごいっちゃ~
>尊敬のまなざし だっちゃ ・:*:・( ̄∀ ̄ )。・:*:・ポワァァァン・・・

>☆LUM☆
-----




ビートルズ知らない!えっ~いい曲ばっかだよ。
英訳は、適当に。判らない単語は、辞書で調べました。 (2010年03月21日 16時04分07秒)

ゆかりん530さんへ  
きつね0558  さん
ゆかりん530さん
>そうか~こういう詩だったのですね。
>聞いたことはもちろんあるのですが。。。
>あまり深く詩を追求したことなかったです。
>ビートルズ良いですよね♪
-----




今では大体、歌詞カードに対訳がありますから、専門家の訳の方がやっぱり、本職だけにボキャブラリーが豊富ですね。 (2010年03月21日 16時08分44秒)

mutsuki10koさんへ  
きつね0558  さん
mutsuki10koさん
>すごいなー、訳しちゃうんだ。今度はレッド・イット・ビーなどいかがでしょうか・・・・。
>いい曲だなと思うと、案外ビートルズだったりすることとかあって、「深い」とおもいます。
-----




「レット・イット・ビー」ですか、多分訳せるとは思うけど、原曲の歌詞が欲しいですね。
ウチにはテープしか無い物で。 (2010年03月21日 16時12分34秒)

゜・:*yumi*:・゜さんへ  
きつね0558  さん
゜・:*yumi*:・゜さん
>w(*・o・)w 訳せちゃうなんて凄いですね!
>私はヒアリングはすこ~し(笑)
>いい歌詞だわぁ~♪
-----




相当、間違いがあると思いますよ。自己流の対訳ですから、それよりヒアリングが出来るユミさんの方がすごいと思いますよ。 (2010年03月21日 16時15分49秒)

いつでも絶好調!さんへ  
きつね0558  さん
いつでも絶好調!さん
>絶好調です!

>w(( ̄ ̄0 ̄ ̄))wワアォォ!

>今のところ14回・・・

>最後まで頑張ってね~!!
-----




14回ですか。もうちょっと頑張らなければ。 (2010年03月21日 16時22分51秒)

0518まことさんへ  
きつね0558  さん
0518まことさん
>訳したの???
>すごーーいww
>マコこんなこといわれてみたーい☆
>幸せ満タンになっちゃうよー。
-----




暇だったもので…。
そうか、マコッちゃんにはビートルズで迫ってみようかな。幸せ満タンになる様研究しなければ。 (2010年03月21日 16時26分13秒)

Re:something(03/20)  
素敵な和訳です(´∀`●)
和訳出来るなんて凄い!!
尊敬しちゃうなぁ…ホント凄い。
鬱々してるかもしれないけど、楽しい事を考えながら、
旅行に備えて下さいね? (2010年03月21日 16時27分52秒)

Re:something(03/20)  
尊敬します♪ (2010年03月21日 17時16分07秒)

Re:something(03/20)  
航太詩集  さん
きつねさんの的を打った気持ちの文章に惹かれてく

内容もさらならながら熱い気持ちの文章にくぎづけ


航太 (2010年03月21日 22時42分35秒)

Re:something(03/20)  
きつねさんってこんな才能もあったのですね♪
直訳はなんとか出来るけど、それを上手くアレンジするのって難しいんじゃないかな。。。
(2010年03月22日 13時56分26秒)

☆・゜・。しぃ・。・゜☆さんへ  
きつね0558  さん
☆・゜・。しぃ・。・゜☆さん
>素敵な和訳です(´∀`●)
>和訳出来るなんて凄い!!
>尊敬しちゃうなぁ…ホント凄い。
>鬱々してるかもしれないけど、楽しい事を考えながら、
>旅行に備えて下さいね?
-----




和訳はビートルズの曲はそんなに、難しくないですよ。後期のジョン・レノンはちょっと難しいです。 (2010年03月22日 18時21分13秒)

ミンキー0501さんへ  
きつね0558  さん

航太詩集さんへ  
きつね0558  さん
航太詩集さん
>きつねさんの的を打った気持ちの文章に惹かれてく

>内容もさらならながら熱い気持ちの文章にくぎづけ


>航太
-----




私の唄ではありませんよ。
ジョージ・ハリスンの作品です。私は訳しただけです。 (2010年03月22日 18時28分35秒)

Christmas rose1964さんへ  
きつね0558  さん
Christmas rose1964さん
>きつねさんってこんな才能もあったのですね♪
>直訳はなんとか出来るけど、それを上手くアレンジするのって難しいんじゃないかな。。。
-----




その通り、さすがローズねーさん判ってらっしゃる。
直訳なら、以外と簡単。でも作品を壊さない様にアレンジが難しいんです。 (2010年03月22日 18時32分36秒)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

カレンダー

バックナンバー

・2026年05月
・2026年04月
・2026年03月
・2026年02月
・2026年01月
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: