英語・韓国語学習ノート*ひだまりの縁側*

英語・韓国語学習ノート*ひだまりの縁側*

(51)8/13-8/19


なお、訳はことわざ以外はほぼ私の拙訳です。誤りがありましたらご報告いただけると幸いです。

August 13
Either I will find a way, or I will make one.
「進むべき道を見つけ出すか、さもなくば自らそれを作るかだ。」
*Sir Philip Sidney(フィリップ・シドニー卿:1554-1586)英国の詩人、廷臣、軍人。
前例が無ければ、作ればいいと。(^^)


August 14
When I feel good about myself, things start happening for myself. When you look up, you go up.
「自分自身に満足を感じるとき、物事は上手く行き始める。高みを見上げたら、人はそこへ行き着く。」
*Herschel Walker (ハーシェル ウォーカー1962-)ジョージア州生まれのプロアメリカンフットボール選手。
私はまずは自分が行きたい方を見据えねば。


August 15
There are two tragedies in life. One is to lose your heart's desire. The other is to gain it.
「人生には2つの悲劇がある。ひとつは心からの望みを失うこと。そしてもうひとつは、それを叶えてしまう事。」
*George Bernard Shaw(ジョージ・バーナード・ショウ:1856-1950)アイルランドの劇作家、文芸評論家、社会主義者。
常に何かを切望することが生きる糧になるということでしょうか。


August 16
If you sing before breakfast, you will cry before night. (ことわざ)
「朝から歌っていると日暮れまでには泣くことになる。 」
ぐだぐだしてないで、さっさとやることやりなさいってことですね。あー胸が痛いです。

August 17
Free imagination is the inestimable prerogative of youth and it must be cherished and guarded as a treasure.
「自由な想像力は青年期のこの上ない特権。そしてそれは宝として大事にされ、守られなくてはいけない。」
*Felix Bloch (フェリックス・ブロック:1905-1983) 活動拠点を米国に置いていたスイスの物理学者。
自由に想像力を羽ばたかせるなら、頭の中はいつまでも青年期・・・・かな。


August 18
A mud-wall deads a cannon-bullet. (ことわざ)
「柔よく剛を制す。」
他に
Flexibility is stronger than stiffness.
Soft and fair goes far.
という言い方も。
力ずくの攻撃より、柔軟な戦略が勝つということもありますね。


August 19
In life, as on the stage, it's not who I am but what I do that's the measure of my worth and the secret of my success. All the rest is showiness, arrogance and conceit.
「人生って舞台同様、私そのものじゃなく、私が何をするかで決まるのよね。それが私の価値基準だし、成功の秘訣。あとは目立ちたがりと傲慢とうぬぼれしかないわね。」
*Stella Adler(ステラ・アドラー:1901-1992)米国の女優。 マーロン・ブランド、ロバート・デ・ニーロなど多くの俳優が師事した有名な演技指導者でもある。
「何をするか」で自分の価値が決まっていくというのはあるでしょうね~。



←(50)へ (52)へ→


© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: