PR

×

プロフィール

教師辞めて上海【のむてつ】

教師辞めて上海【のむてつ】

カレンダー

バックナンバー

2026年05月
2026年04月
2026年03月
2026年02月
2026年01月

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2005年06月26日
XML
朝、携帯メールの音で、目がさめました。
去年、北京で研修をしたスタッフからです。
先日の1周年パーティで上海に来ていたのでした。

「今から北京に帰ります
 また北京にも遊びに来てね:)」

意外な相手からのメールに跳び起き、
急いで返します。

「気をつけて帰りや。
 また絶対に、僕たちも北京に行くから。


すると、また返事。

「中国語、上手くなったね!
 メールの中国語にも、びっくりしました。
 応援してくれてありがとう。
 私たち、頑張るからね!
 また会えるの、楽しみにしてます」

おおおっ、嬉しいお言葉♪


「僕たちも、仕事頑張るよ!
 また北京で会えるように。
 必ず北京に行くからね。
 そして、仕事ぶりをみせてもらいます!


それに対する応えが、
これ。





  「好的。一定」





きっと…  



いつも何気なく使う言葉なのですが、
なんか、今日は違いました…

北京への道。

ほんっと、がんばらねば!





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2005年06月27日 16時26分10秒
コメント(1) | コメントを書く
[中国人材育成・研修で感じたこと] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:一定!一定!一定!(06/26)  
おひさしぶりです。
少しづつではありますが、中国語も覚えてきましたが、なんせ日本人、日本語漢字の意味で考えてしまいます。
「一定」、ちょっと前もこの言葉をみて日本語の
「いってい」と考えていました。
中国語意味の「かならず」とは、反対的な意味になりますね。
もっと頑張らねば!
(2005年06月28日 11時22分18秒)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: