学校で教えて欲しかった、こんな英文法!

学校で教えて欲しかった、こんな英文法!

2018年12月06日
XML
カテゴリ: 準動詞
​​​​​ ____________________________________

「平成30年台風21号」および「平成30年9月北海道地震」の影響により被災された方に、謹んでお見舞い申し上げます。一刻も早い復興を心よりお祈り申し上げます。

____________________________________


アイアクセス・バンクーバーからお知らせ


メルマガ「学校で教えてほしかった、こんな英文法!」や「TOEIC プラス」のネタ元にもなっているアイアクセス・バンクーバーのテキスト本


「ザ・英文法」ダウンロード版  オンライン販売中! 


100点以上のイラストを使って英語の仕組みをよりわかりやすく解説。 


百聞は一見にしかず、まずは無料サンプルをご覧ください。


ザ・英文法DL版



本日の問題


☆★☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


次の英文を受動態にしてください。


Someone stole my bike.

















答:My bike was stolen.


詳しい解説についてはメルマガ   “ 学校で教えて欲しかった、こんな英文法!”  でチェックしてくださいね。



登録はこちら: 学校で教えて欲しかった、こんな英文法!


*携帯アドレス、Gmail、YahooMail、hotmailにメルマガが届かない場合、以下から受信設定をお試しください。


受信設定


TOEICにご興味のあるかた是非登録して問題を解いてみて下さい。


登録はこちら→  ​​ TOEIC プラス ​​



TOEICブログはこちら→ ​​ こんな TOEIC 教えて欲しかった! ​​




ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆★☆


空所に入る適切な準動詞は?


They risked ( ) the desert.


1) to cross 2) crossing























答:2) crossing


今回は秋の大坂セミナーの受講生からの質問です。


当ブログではお馴染みの「 不定詞・動名詞 」に関する問題です。


どうして risk には to cross ではなく crossing が続くのですか? 


They risked crossing the desert.


受講生が持ち出したこの英文の和訳は


彼らは敢えてその砂漠を渡った 」でした。


ここでまず不定詞・動名詞の基本イメージを復習しておきましょう。


to do  = 未来に到達する動作・状態を示す

doing  = 未来に到達するかどうかわからない動作・状態を示す


受講生の方は前述の和訳から risk に続くのは「到達しようとする」動作と感じたので、 to cross  が続くと思えたようです。


確かに前述の和訳だと到達しようとするニュアンスがありそうに聞こえます。


ただこの和訳はかなり意訳です。なぜならば、動詞が違うから。


英文は risked が本動詞なのに、和訳の動詞は「渡った」つまり、
crossing の訳が本動詞 になっていますね。


和訳(意訳)に翻弄されずに直訳で考えてみましょう。


risk は「(どちらに転がるかわからないが)一か八かやってみる」という意味です。


つまり、質問文の本当の意味は、


「その砂漠を横断できるかわからないが、一か八かやってみた」なのです。

↓ この直訳から

「彼らは敢えてその砂漠を渡った」という意訳になるのです。


「横断することができるかどうかわかならい」これが crossing (動名詞)の持つ基本イメージ、「到達するかどうかわからない」動作なのです。


この基本イメージから risk には動名詞が続くのです。


辞書などの和訳に翻弄されずに to do と doing の基本イメージで考えましょうね。


* 今回の内容は「ザ・英文法」書籍版 下巻P.71-72、PDF版 P.176-177 にてイラスト付きで解説してあります。


お役に立てたなら、応援ポッチもよろしくお願いします!

​人気ブログランキングへ
​​



​iaxs vancouver ホームページ​


iaxs vancouver Facebook


TOEICブログ→ ​​ こんなTOEIC教えて欲しかった! ​​




発行者 小栗 聡 

本ブログの著作権は小栗聡に属します。無断転載はお断りします。

Copyrights (c) 2007-2018 by Satoshi Oguri  All rights reserved.

​​


​​





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2018年12月07日 09時07分01秒
コメント(0) | コメントを書く
[準動詞] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

samito07

samito07

カレンダー

お気に入りブログ

まだ登録されていません

コメント新着

samito07@ ミキ@さんへ >Japan is to the east of China,「日本…
samito07 @ ミキ@さんへ >needは第五文型採りますね。 あまり意…
samito07 @ ミキ@さんへ >B: I agree, it needs more evidence t…
samito07 @ ミキ@さんへ >A: There's a crack in his theor…
samito07 @ ミキ@さんへ >There is a key left in the door. >…

フリーページ


© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: