Step 1: Adapt with the change as it happens, rather than waiting until change is forced on you.ステップ1:変更があなたに強制されるまで待つより、むしろ、変化が起きるにつれて、変化に順応。You want to adapt with change and integrate at your pace. You want everyone else to think you’re ahead of the game. Survival of the fittest isn’t about being fit, it’s about being adaptable to change. When you wait to change, you’re being reactionary.あなたは変化に順応して、そしてあなたのペースに調和させることを望みます。 あなたはあなたがゲームに先行しているとほかの皆が思うことを望みます。 適者生存はフィットしていることではありません、それは変化するために適応可能であることです。 あなたが変わるのを待つとき、あなたは反動主義者です。To be adaptable you have to be vigilant for signs of change and flexible to new ideas. And that means being proactive and integrating new methods and practices (when appropriate) at the right pace for you or your team or your company.適応可能であるために、あなたは変更のサインに用心深く、そして新しい考えに柔軟でなければなりません。 そしてそれは先を見越していることと、新方法と実践(適切であるとき)をあなたあるいはあなたのチームあるいはあなたの会社のために正しいペースで統合することを意味します。Change has to make sense, of course. Changing simply for the sake of changing is a fools game. No good can come from it. If you want to do it at the right pace for your team, your company, and your situation, then you have to be proactive. If you’re proactive, you won’t be waiting until last minute when change is forced upon you.変更は、もちろん、意味をなさなければなりません。 ただ変化する目的のために変化することはばか者ゲームです。 どんな良い事もそれから来ることはできません。 もしあなたがあなたのチーム、あなたの会社あなたの状況のための正しいペースで、そうすることを望むなら、あなたは事前に行動を起こさなければなりません。 もしあなたが事前に行動を起こすなら、変更があなたに押し付けられる、ぎりぎり最後になるまで、あなたは待っていないでしょう。