PR
Calendar
Comments
今日、妹の旦那さんから父宛に、メールがあったそうです。
旦那さんは日本語が話せません。
なので英語の文章なのですが、
それを父がネットを使って翻訳したら
いつもながら変な文章です。
大まかに言えば
「私達は幸せに暮らしています…」
と。
「いつでも遊びに来て下さい…」
と。
「○○(妹)に電話するよう伝えます…」
と。
それと夫婦で写した写真が、添付されてありました。
この文章で両親が安心するか?
電話があるかと待ちましたが、今日は掛かって来なかったようです。
父は心配を通り越して、腹を立ててるし。
そりゃあ、そうでしょうよ…。
「幸せに暮らしてます…」なんて
旦那、仕事してないくせに。
妹だけを働かしてるくせにって思うと。
それにアメリカ人の口の上手さ?
妹のことを 「Little Baby」
と。
「私はその Little Baby
を大変大事にしています…」と書いてありました。
大阪人の私なんかは、エエ歳した自分の妻のこと
「Little Baby」
なんて恥ずかしないんやろか?って思うけど。
お国柄なんでしょうか…。
妹から電話がない事には、やはり両親の心配は尽きないようです。
ラフの傷の事では、ご心配おかけしました。
すっかり完治したようです。
もう病院へは行かなくてもいいみたい…。
病院に行くとまたお金が掛かってしまうので
エリザベスカラーだけ返しに行きますね(レンタルなので…)