私はとりあえず英語を専門にしてきたので、音声学も学習したし、アルファベットの文字の音も若い頃練習した(当時は正確にできなかった、今もどうだか)し、子音なのに母音をくっつけて発音する(ローマ字読みのように)ってことが少なかったかもしれない(けど、きっとアメリカへ行ってから学んだんだと思う)。 たとえば、ドッグ dog 最後のgはguじゃない、喉の奥で鳴らす音かな、このgにウの母音をくっつけて発音する。ストロング、これなんかも、strongの単語の中に、母音が挟まっているのはroのところだけなのに、子音のs t gの後ろに必ず母音の音を入れて発音する。付けてはいけないところに母音を付けるから、次の単語や音に移っていくのが難しくなる。日本語のような英語の発音はここから来ている。まずは余計なところに母音をいれないようにすると、少しは英語らしく発音できる。(母音を入れないということが、どういうことなのかが、一般的にわかるのか、わからないのか、私には推測できない。)そして、これができないと、リエゾンができないし、速くしゃべれない。
で、この本の大部分は、、、、
What do you think about it? ちょっとこれを声に出して読んでみてください。