「007 スペクター」21世紀のボンドにスペクター
100万ポイント山分け!1日5回検索で1ポイントもらえる
>>
人気記事ランキング
ブログを作成
楽天市場
000000
HOME
|
DIARY
|
PROFILE
【フォローする】
【ログイン】
confuoco Dalnara
翻訳
イタリア人の翻訳者によると
イタリアでは目が一重か二重かという話はしないそう。語彙、概念がそもそもないそうだ。
イタリア語にはどのように訳されたの?
興味津々で聞けば
アーモンド形の目、と表現したそうだ。
学生の頃、欧州出身の先生から東洋人はalmond-eyedで神秘的、と聞いたのを思い出した。
イタリアの古い諺に翻訳者は裏切り者、という謂いがあるそうだ。
そして翻訳者は「不実な美女か忠実な醜女」かの間でいつも心が揺れている。
原文に則しすぎた訳だと、訳文が固く不自然でわかりにくかったりする(忠実な醜女)が、
訳文での美文を追求しすぎると
原文とはかけ離れたもの、本質やエッセンスがぬけ落ちた表現(不実な美女)
になってしまうかもしれない。
原文に沿っているが原文に引きずられないように
押したり引いたり、つかず離れずのわかりやすい訳文を抽出するのは、二兎を追うようにむずかしい。
そしてやはり原文を裏切ることもあるかもしれない。il traduttore e traditore.
Copyright 2003-2007 Dalnara, confuoco All rights reserved.
ジャンル別一覧
出産・子育て
ファッション
美容・コスメ
健康・ダイエット
生活・インテリア
料理・食べ物
ドリンク・お酒
ペット
趣味・ゲーム
映画・TV
音楽
読書・コミック
旅行・海外情報
園芸
スポーツ
アウトドア・釣り
車・バイク
パソコン・家電
そのほか
すべてのジャンル
人気のクチコミテーマ
宝塚好きな人いませんか?
もはや 通勤?
(2024-12-01 09:03:38)
おすすめ映画
クレヨンしんちゃん/嵐を呼ぶ栄光の…
(2024-11-14 14:40:04)
TVで観た映画
しっかり悪役。
(2024-11-30 23:20:18)
© Rakuten Group, Inc.
X
共有
Facebook
Twitter
Google +
LinkedIn
Email
Design
a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧
|
PC版を閲覧
人気ブログランキングへ
無料自動相互リンク
にほんブログ村 女磨き
LOHAS風なアイテム・グッズ
みんなが注目のトレンド情報とは・・・?
So-netトレンドブログ
Livedoor Blog a
Livedoor Blog b
Livedoor Blog c
楽天ブログ
JUGEMブログ
Excitブログ
Seesaaブログ
Seesaaブログ
Googleブログ
なにこれオシャレ?トレンドアイテム情報
みんなの通販市場
無料のオファーでコツコツ稼ぐ方法
無料オファーのアフィリエイトで稼げるASP
ホーム
Hsc
人気ブログランキングへ
その他
Share by: