proud じゃぱねせ

proud じゃぱねせ

Strange fruit (奇妙な果実)



Lewis Allen / Billy Holiday

Southern trees bear strange fruit,

Blood on the leaves and blood at the root,

Black bodies swinging in the southern breeze,

Strange fruit hanging from the poplar trees.

Pastoral scene of the gallant south,

The bulging eyes and the twisted mouth,

Scent of magnolias, sweet and fresh,

Then the sudden smell of burning flesh.

Here is fruit for the crows to pluck,

For the rain to gather, for the wind to suck,

For the sun to rot, for the trees to drop,

Here is a strange and bitter crop.

南部の木には奇妙な果実がぶら下がっている
葉は血に染まり、根にも血が滴り落ちている
黒い死体は南部のそよ風に揺れて
ポプラの木に吊るされている
美しい南部の田園風景の中に
撲られ腫上がった目、苦痛に歪む口
マグノリアの甘く新鮮な香りが
突然肉の焦げる臭いになる
烏が啄ばみ
雨を集め
風になぶられ
太陽に腐り
朽ちて落ちる果実
奇妙で惨たらしい果実(収穫)




© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: