Little Nutbrown Hare, who was going to bed, ちいさなちゃいろいノウサギは、おやすみのじかん。 held on tight to Big Nutbrown Hare’s very long ears. おおきなちゃいろいノウサギのながいみみにつかまって、ベッドへいくところ。
He wanted to be sure that Big Nutbrown Hare was listening. ちいさなウサギは、おおきなウサギにきいてみたくなった。 "Guess how much I love you," he said. 「どんなに、きみがすきだかあててごらん」
「そんなことわからないよ」 said Big Nutbrown Hare. とデカウサギ。
"This much," 「こんなにさ」 said little Nutbrown Hare, stretching out his arms as wide as they could go. チビウサギは、うでをおもいっきりのばした。
Big Nutbrown Hare had even longer arms. デカウサギのうでは、もっとずっとながかった。 "But I love you this much," he said. 「でも、ぼくは、こーんなにだよ」
なるほど、それは、うんとだ。 thought Little Nutbrown Hare. チビウサギはかんがえた。。。。。。