PR

Freepage List

自作の詩のリスト


Can't Help Falling In Love


Endless Love


Goodbye To Love


Life Goes On


「詩」用テンプレート


テンプレートについて


↓虫干し(過去の自作の再アップ)


桜散川


欠けた月


男の細腕


デリバリー


片耳ステレオ


していせき


君と散歩


sunset


a metaphor


Hate Me


こんな夢を見た(一)~(六)


監禁


story


夢の後で


もう少し


I'm Free


こぼれ落ちた詞(外国語詞和訳)


外国語詞和訳(逐語訳)


和訳 02


Secret Tracks


和訳 03


和訳 04


和訳 05


和訳 06


和訳 07


和訳 08


和訳 09


和訳 10


和訳 11


和訳 12


和訳 13


和訳 14


和訳 15


和訳 16


和訳 17


CM洋楽(2007-2013)


和訳 18


和訳 19


和訳 20


CM洋楽(2014-)15/12/9 UP!!


過去の掲示板


(2005.01-2005.04)


(2005.05-2005.09)


(2005.10-2005.12)


(2006.01-2006.12)


(2007.01-2007.12)


(2008.01-2008.12)


(2009.01-2009.12)


(2010.01-2010.12)


(2011.01-2012.1.12)


...


チャリティをインターネットで


おすすめ募金


僕のチャリティ


高橋邦典写真展


音楽賞


歴代グラミー賞


歴代ブリット・アワーズ


歴代アカデミー歌曲賞(主題歌賞)


歴代MTV VMA


日本ゴールドディスク大賞(洋楽部門)


Rock and Roll Hall of Fame (ロックの殿堂)


500 Songs That Shaped Rock


来日公演・洋楽映画・ライブ動画


UDO MUSIC FES.


僕のウドーフェス日記


Live Earth (ライヴ・アース)


ラグビー


大畑大介65トライ分析


Rugby World Cup


トップリーグ2006


プロフィール


訪問者の多かった日


トラックバックの代わりに


Keyword Search

▼キーワード検索

Favorite Blog

頭空っぽにして観る… New! 拝大五郎さん

☆乃木坂46♪五百城茉… New! ruzeru125さん

中島美嘉  桜色舞う… くまんパパさん

カレンダー 俵のねずみさん

【重要なお知らせ】I… 楽天ブログスタッフさん

令和6年度女性防災… 防災宮城さん

風のように・・・vol… volty250さん
ロックな話 ザ・ブーさん
ALL TOMOR… にょにょ2265さん
みちくさ −Rin−さん

Free Space

ブログ検索(Ritlweb)
http://blog.ritlweb.com/
search/miyajuryou

Profile

宮 寿陵

宮 寿陵

2007/01/27
XML
テーマ: 洋楽(3408)
カテゴリ: 外国語詞和訳




たまらなく好きな曲です。

古今東西で一番かも。

いまだに(俺って青くさいなぁ)よく口ずさんでいます。

カレンのキーは高くないので、原曲のままで大丈夫なんですよね。

 all the girls in town follow you

の girls だけ boys に変えたりなんかして(笑)

先日、jazzy な「マスカレード」をとり上げましたが

この曲はアメリカン・ポップスの真髄ですね。

バート・バカラック&ハル・デヴィッド だから当然といえば当然だけど)


視聴(amazon.com)
http://www.amazon.com/Close-You-Carpenters/dp/B00000HY5E/sr=8-11/qid=1169851447/ref=pd_bbs_sr_11/103-7210319-0038205?ie=UTF8&s=music


歌詞の和訳
http://plaza.rakuten.co.jp/miyajuryou/3015#closetoyou


セールス的に振るわなかったデビュー・アルバム

『Offering』(1969年、後に『Ticket To Ride(涙の乗車券)』に改題)

では、カバー曲以外はすべてリチャードの作曲ですが

2枚目となる 『Close To You』(1970年)

巨匠バカラックを含め外部のライターも起用

シングル 「(They Long To Be) Close To You」 は4週連続1位



アルバムも1位。

一気に大スターとなります。



邦題は、原題の頭にカッコ書きされている

They Long To Be の

誤訳かな? 意図的かな? いい邦題です。








お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2007/01/27 08:05:08 AM
コメント(13) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: