ぽぽのホームページ

ぽぽのホームページ

2008.02.09
XML
先週この日記まで一気に書こうと思ってたのですが、
結局先延ばしとなってしまいました。。。(^^;

海外からのお買い物、普通にお買い物する分には、
ぽちっとカートに入れて、お会計→到着 で終わりなので
日本で通販するのと、大差ない感じだと思います。

レシート見ると横文字~なくらいでしょうか。

明細




ただ、今回はこっちのミスも向こうのミスもあったので、
何通かメールのやりとりをしました。

そんな時によく利用しているHPは  アルク
検索窓に単語を入力すると意味とか例文が出てきます。
ヒアリングマラソンとか、イングリッシュジャーナルとか、
通信講座の方が有名な気はしますが、そちらは試してません。(^^;

昔、通信講座に挫折してテキスト全部捨てた事があるので。(爆)


あと、たまに使うのが、 翻訳:@nifty さんとか、 エキサイト翻訳 さん。
文章をそのまま翻訳できるのがよいです。
でも日本語で自然でも、英語にはない表現だったりすると、
ちょっと調べないといけなくなってしまいます。。。



でも、今回メールやりとりしてて、意外と簡単なことばでメールできるのかーと


Thank you 「ありがとう」とか
enjoy 「楽しむ」とか
day 「日」とか

ひとつひとつの言葉はなじみがある感じでした。

今回勉強になったのは、


promotion code 「クーポン」
apologize 「あやまる」

とか、でしょうか。でも前後の内容で、なんとなくわかるのもあって
新発見でした~。

ちなみにrefundはメールで調べた数日後受験したテストに出ました。(苦笑)


しばらく後になっちゃいますが、またチャレンジしたいと思います♪

すぐにでも!という気持ちはあるのですが、懐が~(^^;
いろいろと誘惑が多くて、ひと苦労です。(^^;;;






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2008.02.17 19:50:57
コメント(0) | コメントを書く
[海外通販 Overseas Mail-order] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: