エデンの南

エデンの南

November 14, 2007
XML
カテゴリ: 読書




 『闇の奥』の日本語訳としては中野好夫訳 (岩波文庫、一九五八年) と岩清水由美子訳 (近代文芸社、二〇〇一年) があり、英語原文テキストとしては朱牟田夏雄註釈 (研究社小英文叢書、一九五三年) がある。私がこの小説の和訳を思い立ち、この訳注[第2部]を用意した直接の動機は、中野、朱牟田両氏のお仕事にかなりの数の誤りを見つけたことにある。

こちら に感想をUPしている、岩波文庫、中野好夫訳。とにかく読み難くて参ったのですが、この訳注[第2部]を読んで、読み難さの訳わかりました!
言っちゃ悪いですが、誤訳以前に、日本語として通じないっすよ。
以下のなんて、まるで意味が変わっちゃってます。(英文も合わせて引用。私は英語はわかりませんが。)

 An act of special creation perhaps.

[中野] おそらくなにか特別任務とでもいうのだろう。

[藤永] 何かを天が造ってくれるのを待っていたのだろう。

日本語としてスッと入ってこない解り難さが、以下の例でよくわかると思います。

 Besides holding hearts together through long periods of separation,it had the effect of making us tolerant of earh other's yarns ― and even convictions.

[中野] お互い長い隔離生活をともにすることから、知らず知らず心と心が結ばれるという以外に、それはまた人々をして、お互いの見聞談に対し――いや、その信念に対してすら――おのずから寛容の心構えを持たせるのだ。



 There was surface-truth enough in these things to save a wiser man.

[中野] なに、これだけでもね、僕など愚人はもちろん、どんな賢人でも救いの数に入れてもらえるだけの表面 (うわべ) の真実には充分だった。

[藤永] こうした事でもには、馬鹿よりましな男であれば何とか救ってもらえるに十分な、表面的な真理があるものだ。

すんません、↑の藤波訳の最初の部分、入力ミスで何かが欠けてると思います。(多分) 本は図書館に返してしまったので、わからずです。(汗汗)
しかし、中野氏も随分と苦しい訳だったようでして、だから、どなたか改訳を、と謙虚に書いていらした訳でして、藤永氏も以下のように書かれています。

一九五〇年代の訳業が今もそのまま一般読者に提供されていることについては、出版社と現役の英文学専門家の怠慢が責められるべきであろう。

次回で終りです。

*今日家に帰ると母が「落合監督賞とったわよ。沢村賞だったかしら」って、をい・・・(笑)
手書きハートの1クリック を~~~。
神様仏様稲尾様、亡くなってしまいましたね。合掌。鉄腕に似合わぬやさしい目が印象的でした。

*特にプロ、セミプロの方にオススメです。 ギタリスト必見!本格エフェクター登場!!


48時間女性限定!レディースDay♪全ショップポイント3倍
女性のお客様限定!期間内に楽天市場で合計5,000円(税込み)以上のお買い物をした方に、もれなく楽天スーパーポイントを通常の3倍プレゼント!11月15日(木)9:59まで

レディースデー連動autumnタイムセール 11月16日(金)9:59まで

◇ 2007 冬の新作コート 全17種類 NEW登場ですッ!!

z-craft オレ竜日本一記念 激買ポイント10倍セール! 16日9時59分まで

冬の食卓!

湯たんぽ!


送料無料!これさえあれば毎朝すっごく楽になる!お弁当お助けセット運動会や紅葉、行楽のお弁...

夏も冬も大人気のレギンスですが、コレはかわいい!とオモたよ~~

【送料無料】細かいドット柄のチュールが作るフリルがキュート♪シークレットプレジャー ローライズスパッツ フリル【テイストキュート】【目的見せてもOK】【こだわりコットン】

きゃー。


人気blogランキングへ





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  November 14, 2007 11:32:58 PM
コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

SEAL OF CAIN

SEAL OF CAIN

Calendar

Freepage List

読書のページ


小栗虫太郎


夢野久作


江戸川乱歩


ジョイス


ダンテ


バルザック


ルイ=フェルディナン・セリーヌ


ギリシャ神話


養老孟司、竹内久美子


夏目漱石


ジュネ


中井英夫 (塔晶夫)


バタイユ


☆小・中・高校生へのお薦め本☆


ポー


今年読んだ本


ブロンテ姉妹


ミシュレ


澁澤龍彦


ウィリアム・ブレイク


ブコウスキー


ミルトン


ヘルマン・ヘッセ


コリン・ウィルソン


ドストエフスキー 関連本も


ヘンリー・ミラー


トーマス・マン


川端康成


ミラン・クンデラ


その他


フランツ・カフカ


オスカー・ワイルド


寺山修司


プーシキン


スティーヴン・キング


ロジェ・マルタン・デュ・ガール


三島由紀夫


加賀乙彦


田中一村伝


美輪明宏


モーパッサン


マルキ・ド・サド


生田耕作


マンディアルグ


阿川佐和子


アポリネール


ヘミングウェイ


ルイ・アラゴン


ラシーヌ


佐賀のがばいばあちゃん


カポーティ


藤田嗣治関連


阿部定事件


マーガレット・ミッチェル


コンスタン


トルストイ


吸血鬼関連


三国志


きもの


梁石日


井原西鶴


東電OL殺人事件関連


安倍公房


アンドレ・ブルトン


淀川長治


<映画の見方> がわかる本


グリンプス


フリッカー、あるいは映画の魔


河合隼雄


野球関係


立花隆


ポール・ギャリコ


中島義道


坂口安吾


業田良家


源氏物語


今日も映画日和、本と映画と70年を語ろう


トーキングヘッズ叢書


マルセル・プルースト


清水正


ガストン・ルルー


バルベー・ドールヴィイ


谷崎潤一郎


アルベール・カミュ


四王天延孝


泉鏡花


写本・グノーシス神話・ゾロアスター教


ジョージ・オーウェル


アイン・ランド


映画のページ


タランティーノ/キル・ビル関連


江戸川乱歩映画祭


恐怖・ホラー・サイコ系


吉本直聞


ベルトルッチ「ドリーマーズ」と1968年考


パゾリーニ


カール・ドライヤー


カサヴェテス


ウィリアム・ワイラー


ジャン=ピエール・ジュネ


ロジャー・コーマン


塚本晋也


ジャン・コクトー


ジャン・ルノワール


その他


キューブリック


ゴダール


クローネンバーグ


ケン・ラッセル


黒澤明


ヒッチコック


ロジェ・ヴァディム


エリア・カザン


フェリーニ


溝口健二


ヴィットリオ・デ・シーカ


ヴィスコンティ


男はつらいよ


ウディ・アレン


ヤン・シュヴァンクマイエル


ATG


大島渚


特別企画★日本映画監督協会70年の70本+1


トリュフォー


黒木和雄


吉田喜重


佐々木昭一郎


タルコフスキー


北野武


ジム・ジャームッシュ


勅使河原宏


悪名シリーズ


ベルイマン


市川崑


エド・ウッド関連


ロッセリーニ


マーティン・スコセッシ


フランク・キャプラ


ジャック・タチ


リドリー・スコット


特撮


アンリ=ジョルジュ・クルーゾー


新藤兼人


フリッツ・ラング


ロメール


ドラゴンボール


エヴァンゲリオン


ブルース・リー


Rozen Maiden ローゼンメイデン


マクロス


1997年スペイン旅行記


日本に対する嫌悪とスペインへの思い


マラガ到着


退屈な寮生活


セビリヤの旅


快適だったホームステイ


モロッコの旅


初めての一人旅 ~コルドバへ~


忘れられないグラナダ


忘れられないグラナダ (つづき)


グラナダに別れを告げ、バルセロナへ。


プラハ→ウィーン→ブダペスト旅行日記


旅前


旅中


旅後/関連話


棒いろいろ



映画


グルメ


ラーメン日記


ベルギー・オランダ旅行日記


Archives

July , 2024
June , 2024
May , 2024
April , 2024
March , 2024
February , 2024
January , 2024
December , 2023
November , 2023
October , 2023

Favorite Blog

薬物の強制接種プロ… New! Condor3333さん

デジタルチケット楽… New! 楽天アフィリエイト事務局スタッフさん

道志川の鮎 ジョンリーフッカーさん

はじめてのパーソナ… アラネアさん

【お知らせ】ブログ… 楽天ブログスタッフさん

Comments

SEAL OF CAIN @ Re[1]:あけましておめでとうございます。(02/04) アラネアさんへ あけましておめでとうござ…
アラネア @ Re:あけましておめでとうございます。(02/04) えっと~、あけましておめでとうございま…
aki@ Re:#私を構成する42枚(06/28) この様な書込大変失礼致します。日本も当…
SEAL OF CAIN @ Re[1]:スマホケース(05/06) アラネアさんへ ビックリですよね! 好き…
アラネア @ Re:スマホケース(05/06) スマホケース、こんなにたくさんあるなん…

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: