プロフィール

Batty

Batty

コメント新着

yuccamama @ Re:孫、ですって。(04/25) おめでとうございます! かわいくて、か…
yuccamama @ Re:上の娘の結婚式です。(07/06) このたびはほんとうにおめでとうございま…
マンキ@oyatiti2@ Re:校舎(施設)見学。(03/23) ホント、お在所から超至近でよかったです…
2007年04月02日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
パソコンテレビやケーブルテレビで韓国ドラマを見はじめてもう2年位になります。
簡単な挨拶や言葉かけなどは(話せないにしても)、聞けば、意味くらいはわかります。

その中でほぼ一番最初に理解できたのが「ケンチャナヨ」。
「大丈夫です。」と言う意味ですが、
テレビドラマの中などでは「ケンチャナ(大丈夫)?」「ケンチャナ(大丈夫)」。見たいな言い方を頻繁にするので、すぐ覚えました。

その、「ケンチャナヨ」ですが、今日は生で聞いてしまいました。

矯正治療のメンテナンスに静岡に行って、同時に長男の春学期の授業料を大きい都銀から振り込んだのですが、
午後一番のせいもあるのでしょうか、窓口がとても混んでいて待合のソファはいっぱいでした。
そんな時私くらいの年齢の女性が上の娘位の女の子に、自分の隣のあまり広くないスペースに座るように言った時のせりふが「ケンチャナヨ」でした。


韓国の人と言ってもいつもチマチョゴリを着ている筈も無く、見た目は日本人と全く変りの無い親子連れと思われる人が目の前で韓国語で普通の会話をしているのを聞いてちょっと感激。

大手都銀ですから海外送金とかも頻繁に扱っているのかもしれない、などと勝手に想像しながら、しばらく眺めてしまいました。

いつか韓国にも行って見たいな。







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007年04月05日 19時41分59秒
コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR


© Rakuten Group, Inc.

Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: