これは台湾観光局のTVCMで、
リン・チーリン(林志玲)さんは観光大使をされております。
後半に出てくるセリフは、
心动没有距离 Time for Taiwan
「心に響く、近くて近い台湾」
「动」は「動」の中国語簡体字ですので、
直訳すれば『心が動く』という意味になります。
「没有距离」は『距離がない』ですね。
読み方ですが、標準語(普通话)の場合、
ピンインでは、xīn dòng méi yŏu jù lí
片仮名では、しんどんめいようじゅり
ただ、、、最初「ちんどん」に聞こえるんですよね。
台湾語だと発音が少し違うのかもしれません。
このCMを見ると台湾に行きたくなりませんか?
⇒フリーページ 『旅行(観光地・ホテル)』 もどうぞ!
⇒フリーページ 『有名人』 もどうぞ!
おいしい台湾 2015年07月04日
OZ magazine ~ミニ版もあるよ~ 2014年12月14日
Time for Taiwan -- My Beautiful Island 2014年08月02日
PR
コメント新着