<台湾華語と大陸漢語> 発音違い編 単語違い編 茶の中国語編
日本語 | 大陸漢語 | 台湾華語 | コメント |
---|---|---|---|
インスタントラーメン
|
方便面 | 泡麺 | |
インターネットカフェ
|
網[ロ巴] | 網[ロ加] | |
オレンジジュース
|
橙汁 | 柳橙汁 | |
夫
|
愛人 | 先生 | 台湾の「愛人」は日本語の「愛人」の意味。^^; |
かばん
|
包(大包、小包、など) | 包包 | 大陸で「包包」と言うと、とても幼い印象を与える模様。^^; |
コピー
|
複印 | 影印 | |
左折/右折
|
左拐/左拐 | 左轉/右轉 | |
自転車
|
自行車 | 脚踏車 | |
渋滞する、道が混む
|
堵車 | 塞車 | |
タクシー
|
出租車 | 計程車 | |
中国語
|
漢語、中文 | 中文、國語 | 大陸では「漢語」を多用、「中文」はまれ。台湾では「中文」「國語」の両方が使われる。「中文」の方がやや多い印象。「漢語」はほぼ皆無。台湾で「漢語」と言おうものなら変な顔されること請け合い。^^ |
妻
|
愛人 | 太太 | 台湾の「愛人」は日本語の「愛人」の意味。^^; |
バス
|
公交車 | 公車、客運 | 公車は市内バス、客運は都市間バスを指すことが多いようです。 |
ビタミンC
|
維生素C | 維他命C | |
ブログ
|
博客 | 部落格 | |
本場の、本物の
|
地道 | 道地 | |
ヨーグルト
|
酸[女乃] | 優酪乳 | |
レベル
|
水平 | 水準、程度 |