カテゴリ未分類 0
ゲーム(コーエー系) 0
ゲーム(505Games系) 0
全10件 (10件中 1-10件目)
1
やっとお年始の飾り付けを全部終えました。毎年毎年思うのですが、あまり早く飾りつけをするのも何だし、9日飾りと仏滅を避けて-…とかやっていると、結局慌ただしくなるw最近は門松どころか御飾りもとんと見なくなりました。一時期、スキーに行くと、どの車にも車用の御飾りがついていた時代もあったものですが(遠い目)。確かに、無ければなくても済むモノだし、安いモノでもないのでお金もかかりますけどね…私自身、自分独りならば別に縁起物なんか気にも留めないのですが(←罰当たり)、親父はとかく縁起を担ぎたがる(しかし自分は何もしない…)、母は風流を大事にするお人なので、自然、何もしないわけにもゆかず…ところで、「門松」というと、ほとんどの人は真っ先に↓のようなものを思い浮かべると思いますが、高さ150cmの人工門松。店舗や事務所の店頭にも!人工門松(凧・赤) IF6151価格:49,560円(税込、送料別)これは結構お高い上に設置場所等諸々の事情もあるので、最近は少なくとも近所では役所か公共施設くらいでしか見ませんね。以前は銀行はどこでもやっていましたし、医療機関や大きな家でも結構見たんですが…無論、我が家でも上記のような立派なものは設置できません。我が家のモノはどちらかというと、↑に近いです。尤も、既製品を買ったり人に頼んだりすると(植木屋さんや土建屋さんでやってくれるらしいのですが)やっぱり高くつくので、専ら母を中心に、家族で手作りです。材料は入手の難しい物はなく、花屋さんで松と梅の枝を買ってきて、熊笹(隈笹に非ズw)は敷地内に自生している物があるのでそいつを切ってきます。水引、輪飾りは他でも使用するので門松用に多目に買っておき、門前に支柱を立てたらこれらは全て目立たないように銅線か何かでくくってできあがり。アクセントで、南天などを入れることもあります(やっぱり庭木から取ってくるんですが)。ちなみに我が母、学生時代+社会人数年を東京で過ごしたのですが、その際、鳶さん達がそんな感じで門松を作っていたのを思い出し、見様見真似で作っているのだそーで………(習った訳ではないので、正式な作り方では無いと思う…)親父や母の他の家族も東京に住んだことはありますが、そんなものを見た記憶は全くないと言っているので、母の観察眼と記憶力に、脱帽。私は門松というと毎年自分ん家で作っている2番目の門松が当たり前で育ったので、まず「門松は買ってくるor作って貰う物」という発想からして、目から鱗でした。門松と言えば、先週、ホームセンターに買い物に行ったらばこんな感じの門松を見た↓鉢植えに門松。私が見たのはこんなに立派なのではありませんでしたが(笑)。小さいのは手桶ほどの大きさの鉢で、葉牡丹やポインセチアなど比較的寒さに強い植物に、門松が寄せ植えてある、という物。ふむふむ。小さい物ならば邪魔にもならず、お値段もさほど張らない。集合住宅やアパート・マンションだと門松は置きづらいが、これなら小さめのを玄関に置くのもよさげな感じだ。正月が終わってしまえば、普通の門松であればお焚き上げに出すしかないが、これであれば門松部分だけ引っこ抜けば普通の鉢植えとして楽しめる。…最近の門松ってヤツは、随分と合理的に出来てるなぁw
2010.12.30
コメント(0)
今年の同好会の定例会も始まったことだし、また真面目に古文書解読を始めました。仕事量が増したのとゲームや漫画も棄てきれない(爆)ので、ちょっとずつではあるが…かなり前に解読依頼を受けた分厚い古文書のコピー本もいい加減読みきらないとね!まだ半分も読んでないが(再爆)。いつになったら読み終われるのやら?と、言うのも。「くずしが比較的キレイだから、量の割には何とかなるかな?」と少々甘く見ていたのが敗因。とりあえず細かく読んでいる余裕がないのだけは最初からわかりきっていたので分かる所だけガンガン飛ばし読みしていき、後から抜けている所を調べながら埋める&校正、という方針で行くことにしていた。自分の場合、時間があってもこうした方が最終的に早いことが多いので通常のテキストもこういう風にしているのだが。それだけガンガン飛ばしていても、一頁一時間弱かかる…コピーなので筆の運びが分からなかったり印刷が不鮮明なのは仕方ない。問題は、文語体なのに訛りが酷いということだ!私は辛うじて地元訛りは聞き取れるものの、祖父母が「キツい訛りを喋るようでは将来苦労することになる」と案じてわざわざ標準語で育ててくれたので地元訛りが喋れない。加えて、古文書を習ったのは京都にある某大学でのみ。地元訛りの古文書など、Uターンして今の同好会に入るまではほとんど読んだことがなかった。要は、未だになじみ切れないでいるのである。数をこなせばマシになるのは分かっているのだが、それがなかなか、ね…とりあえず、読みやすいところでは、「自慢」に「ズマン」、「仕舞い」に「ズマイ」と堂々とルビが振ってあるのに驚いた!確かに、地元訛りで口語だとそういう風に発音するが…文語体でまで訛るなよ!四苦八苦しながら読んでます…↓いつも使っている辞典 そろそろ新しい『角川日本史辞典新版』が欲しい。でも、取り寄せると発行年が確認できないんだよね。毎年改定されるはずだから、最新版が欲しいのに!
2008.05.19
コメント(0)
久々に定例の古文書解読会に参加してきました。仕事があったり法事があったりで、会合に碌に出られないどころか自主学習自体すらサボり気味な今日この頃です(大汗)。さて、突然ですが問題。以下の文章、なんと読むでしょう?(※字はこれであってます)「嶋々の名、よぐ尋可し」・・・・・・・・・・・・字自体はキレイなくずしなので、すぐに読めたのですが。こういう場合、意味までとらなければ話にならないわけで。しかも、一応推敲していることもあるとはいえ、所詮は人が書いたもの。誤字脱字は当たり前ですから、それも考慮に入れなければなりません。が、講師は「この文章に間違いはありません」という。う~ん…「嶋々の名」は問題なし。「尋可し」は「だずねるべし」で間違いない。問題は、「よぐ」の部分。この部分の意味をどうとるか?講師「これ、訛ってるだけです。」げっ。確かに、ウチの地方は未だに訛りがひどいと濁点が変な所についてくぐもって聞こえる。昔はもっと酷かったことだろう。けど、文語体で訛るなよ!と、いうことで、正解は「島々の名、よくたずねるべし」と読みます。私は大学でも古文書をやりましたが、県外だったのでこういう文章にあったったことはありませんでした。う~ん、勉強が足らんということか?いつも使っている事典・参考書↓ それでも、近代以前は標準語がなかったので、違う地方同士の会話の場合は口語体よりもある程度統一性の高かった文語体のほうが通じたんだとか…
2007.08.25
コメント(0)
古文書解読会に出席する前に時間が空くと、いつも会場になっている公民館の図書室で過ごすのですが。ここ二年近く、ほぼ毎月通っているにも拘らず、ここに機関紙『博物館研究』(日本博物館協会)が入っているのに、初めて気がつきました…(死)チェックぬかってたよ、こんな面白い物が入っているのに。早速表に出ているバックナンバーを片っ端から引っ張り出し、ざっと速読(迷惑な来館者)。やはり、投稿やインタビューで圧倒的に多いのは経営論。どこも資金不足・人材不足・マニュアル不足が深刻な模様。大学で学芸員資格を取る際色々と話には聞いていましたが、「来館者や増収益が見込めなければ潰されてしまう、 しかし、『人が集まる』だけがいい事ではない」…という、ジレンマが方々から聞こえてきます。次に深刻だと感じたのは、災害対策。収蔵品を守りたい、来館者や職員の安全も確保しなければならない、しかし、職員はその手の対策に疎い…ついでに、対策費は削られてゆく一方。普通だったら、壊れた建造物の中身は、人の安全が確保されるまでは放置でしょうが、博物館だとそうもいかず。例えば、美術館や博物館であれば、収蔵品は何百・何千年前のもので、この後も同じくらいの時間を過ごすものかもしれない。動・植物園や水族館(※これらも博物館規定内の施設なんです。)であれば、相手が生命体であることはもとより、そこで死滅されては種そのものが絶滅する危険性があることも多くあります。しかも、どちらも、維持には莫大な手がかかります。「早急な対策」ったって、ねぇ…?投稿者の中には、有名どころでは元・宇宙飛行士の毛利衛氏の名もありました。ファンは是非ともご一読を。専門誌なので、広告一つとっても面白いです。免震構造のケース、博物館専用の保険、レプリカ製造会社、害虫・カビ対策業者…etc...他じゃあまり見ない業者がずらりです。他、紹介されていたもので気になった書籍『文化財科学の事典』(朝倉書店)『文化財保護法』(ぎょうせい)布告知夫『博物館の理念と運営』(雄山閣) 金額的に買うのは無理そうだから、図書館でないか捜してみようっと
2007.01.13
コメント(0)
ここのところさっぱり書いていなかったのですが、ちゃんと毎月出ています、古文書解読同好会。というか、参加してるだけのような気がしないでもないですが…とりあえず、気ニシナ~イ本日の御題は江戸時代から現代に到るまで、盛岡城下で商売をしてきた大商家の家訓でした。「どうせ、儒教に毒されたツマンナイこと 書いてあるんじゃないのか?」…罰当たりにもそう思っていたのですがまず、はじめに五箇条(書き下し・全文) 慈悲をもととすべし 正直を守るべし 自他利益を旨とすべし 平等に客を敬うべし 遵法奉公を重んずべし他はともかく、三と四の項目は、現代においても守れる人は少ないんじゃないでしょうか?まして、これが書かれたのは、弘化二年(1842)…身分制度が遵守されている江戸時代です。何代も続く家というのは心掛けからして違うものなのだろうかとも感じます。どっかの企業さんにも聞かせてやりたいですね。また、この後ろには、色々と具体的な心得の極意が書かれているのですが、これがまた例え話を持ち出して、簡潔ながら分かりやすく丁寧に書いてあります。(この後、一部を修正して転載)「家内睦まじく、家業に精を入れ」くらいはよくありますが、実はこの文句の前には「金銭多く持ちたる人にても家内不和なればその家必ず衰うもの也」と書いてありますし、他にも、「世渡りほど難しきものは無し」という文句もあります。コレを書いた人は苦労したんですね、きっと。そして、一番すごいのは、締めの文。「善人も難に遭うことあり。 一生の間は兎にも角にも身を慎むべし。 心持 善き心とも、身を慎まず口を慎むまざれば、 災難あるものなり」気に入ったのは「善人も~」という冒頭。普通ならば「善人は必ず救われる」みたいなことを書くと思われますが、それだけでは駄目だというのが現実的。流石は商人。ただ、コレを読み合わせたときは、やっぱり宗教行事の唱和の時のようでした…回り、ほとんど中高年だし(汗)最後に、幹部の方々が新しい古文書の調査をはじめているとかで、協力者を捜しているというハナシ。むぅ、調査途中の史料、見てみたいぞ。ちょっとコピーを見せてもらうだけのつもりが、「期限は特に設けないのでちょっとでもやってみないか」、というハナシに。面白そうだったので、即OKしました。んで、渡された量は…昔の和綴じ一冊分、約120頁。さすがに、ちょっと後悔しました。まぁ、くずし自体はきれいなのでかなり読みやすい部類に入るでしょうし、文章も何人かで読み合わせるのそうなので、必ずしも全部読む必要はないらしいですが…さ~て、頑張って読むぞ~!!
2007.01.13
コメント(0)
奈良国立博物館で毎年この時期に開催される正倉院展、毎年行っていたのですが、ちょっと今年は行けそうにないです(悲)。大学のときは、ゼミの先生が学生連れ歩くのが好きな先生だったこともあり、毎年ゼミ生やOBの有志とその友人達なんかが集まり、一緒に見学してその後は飲み会がお決まりコース。大学を卒業してからこっちは、同時期に母校の学祭もあるのでそれのそれの参加も兼ね、三ヶ月も遅い誕生日プレゼントとして、家族が旅費の一部を出してくれていたのですが。今年は別のものを貰っちゃったし(爆)。発掘作業のパートが予定より早く終わってしまったので、手持ちも心もとない。何より、今年は資格試験の日程と、ゼミからのお誘いの日程が重なってしまいました。今年もゼミの先生や部活の後輩から、お誘いのメールや葉書が一応届いていたのですが、やっぱり無理だなぁ…さて、件の正倉院展ですが、「奈良博は正倉院展でもっている」と陰で言う人がいる程、毎年大変な数の人が観に行きます。まかり間違うと、冗談抜きでゆっくりどころか人の頭しか見えません。なので、ゼミの皆で見に行く時は、以下の二つを厳守します。・前売りを買ってから集合 →そのほうが安いってのもあるんですが。 券売所で並んで、また入り口で並んで…って、 やってられませんから。 穴場は近鉄奈良駅の観光案内所。 ここだと、まず間違いなく当日でも前売りが買えます。・金曜の夕方五時前くらいに行く →通常、ここの博物館は17時まで。 しかし、夏期や特別展のある時は、 開館時間が金曜日のみ一~二時間 延長されることがあるんです。 最近大分広まったようですが、 まだまだ知らない人も多いらしく、昼間よりは マシになります。 但し、帰る方向によっては直通便がなくなったり、 そうでなくても大変混む時間帯にぶつかります。 公的交通機関をご利用の方はご注意を。尤も、ウチのゼミだけでなく、他校のゼミや先生もこんな感じで利用しているところがある模様。そういう人たちの後にこっそりくっついて歩けば、音声ガイド要らずです(笑)。但し、そういう人に変に穿った質問をしてしまうと、目をキラキラさせた学者やら歴史オタやらのやたらディープで専門的な話に数十分付き合わされるハメになったり (_ _;)。それもまた、ついていけるのなら貴重な経験なんでしょうが。あ゛~、見に行きたいっ!!
2006.11.05
コメント(0)
本日、盛岡市アイーナ内にある岩手県立図書館に行って参りました。気がついたら、歴史系ばっか借りてました…他に専門書が揃っている図書館がほとんどないし、専門書ってのは部数売れないしそのくせ色々凝るモンだから高価な本が多いので、個人では一々買ってられません(何冊か持ってますが… - -;)。<本日閲覧した本>武光誠『地図で読む日本古代戦史』(平凡新書)平川南『古代地方木簡の研究』(吉川弘文館)平川南『墨書土器の研究』(吉川弘文館)工藤雅樹『律令国家とふくしま』(歴史春秋社)黛弘道・編『古文書の語る日本史(1)-飛鳥・奈良』(筑摩書房)高橋徹『古代への遠近法』(NHKブックス)井沢元彦『逆説の日本史(12(近世暁光編))-天下泰平と家康の謎』(小学館)一般の方にお薦めなのは、『地図で読む日本古代戦史』と『律令国家とふくしま』、それに『古代への遠近法』。『地図で読む~』は磐井の乱、蝦夷・隼人征討、壬申の乱など、教科書の古代日本の戦争に関する記述をより詳しくした感じです。新書なので手に入りやすいかと。『律令国家と~』は、古代日本の地方支配について詳しく書かれています。内容こそ専門的ですが、文字が大きくてルビも多く、文章も平易で読みやすいです。『古代への~』は学者ではなく、報道畑の方の手記。文化財報道がどうあるべきか、そして、これからどのような方向で進められるべきかという内容です。付属の発掘発見略年表もよかったです。井沢元彦の「逆説」シリーズは…嫌いじゃないのですが、巻を経るごとに「?」な内容が。面白いことは面白いんですが。この思想一辺倒ではうまくないし、最低でも高校程度の日本史(通説)を知っとかないと面白くない。他のとつきあわせて考えて、初めて面白みが増すんですよ。今度、本格的にハテナ部分を考証してみようか……『古文書の~』は一般向けか概説書のような装丁でしたが、結局論文集のような感じで、複数の人の編なので仕方ないのですがどちらかというとその手の知識がある人向き。残りは完全に専門書です。今回は考証まで時間が回らず、ざっと読んでメモ取っただけなんで箇所によってはさっぱりです……(汗)
2006.08.29
コメント(0)
今日はとりたてて書くこともないので、ちょっと真面目といおうか重い話。「暗いのは嫌」という人はブラウザバックぷりーず。雑誌『サライ』2006年 No.14 の綴じ込み付録に「般若絵心経」というものがあります。【年間購読】サライどういうものか軽く説明しておくと、絵を特定の読み方とし、字の読めない人でもお経が読み上げられる、というもの。江戸時代に盛んで、当時他と比べて識字率の低かった(要は貧しかった)我が故郷・岩手県は特に普及していたようです。お経だけでなく、同じ要領で絵暦(カレンダー)もあり、単色刷り乍らデザインが優れているというので局地的にですが話題にもなった代物です。が。この二つ、本来の名称は「絵心経」「絵暦」ではなく、「盲(メクラ)心経」「盲暦」といいます。誤解を避けるため結論から先に書いてしまいますが、ここでいう「盲」はいわゆる「視覚障害者」のことではなく、「文盲(最早死語ですね。字の読み書きできない人をいいます)」のことです。しかし、一部人権保護団体の中でも心無い人たちは、内容も確かめずに「盲」の字を見ただけで「差別だ~!!けしからんっ」とこうくるんですね。本来の名前を改称しているのには、ここに理由があります。愛用の『角川日本史辞典第2版』ですら、意味の方には本来の名称が入っているものの、項目は「絵暦」になっています。何故こんなことを書くのかというと、学生時代にこういった人権保護団体による「言葉狩り」によって、苦労したからです。地元大学行けばそんなこと知りもせずに過ごしたのでしょうが、学生時代に過ごした京都という土地は人権保護活動が盛ん(ついでに言うと、政治活動も盛んですが)でした。地元で普通に使っていた単語も、京都では差別用語に聞こえるらしい、ということで困りました。私の専攻、国史学(※日本史)。民俗学の授業もあり、地元民俗・風俗をレポートに書こうと思ったらさぁ大変。いざ出来上がってみたら、放送禁止用語もどきのオンパレード。この時は幸いにも周囲のアドバイス(というか、通常はこうするらしいのですが)により、その手合いの単語にいちいちカギ括弧つけて「他意はないよ」という事を強調しつつ、紛らわしい語にやはりいちいち注をつけて事なきをえました。ちなみにこのとき、これらの作業のみで原稿用紙丸三枚オーバー。さらに、卒業論文の研究テーマは主に古代「蝦夷征討」について。コレも上記と同様。このときには既に慣れたとはいえ、やはり釈然としないものがありました。地元博物館の展示等ではどうしてるのかな~?と思っていたのですが。博物館実習に行った先で現場の話を聞きました。通常展示のパネルなどは「盲」の字を使っていましたが、特別展や刊行物は「絵」の方を使うそ~で。特に刊行物は何処で誰の目に触れるかわからないので、気を遣うのだそうです。発禁処分とかになったら洒落にならないでしょうし。今日の主張 言葉狩り反対!!差別はいけません。が、単語一つなくしただけで差別がなくなるわけではありません。名前を変えても、そのモノの本質が変わるわけではありません。が、本来の意味は失われてしまいます。自称・善良な市民の方々、今一度考えてください。その言葉がどういった意味で使われているか、ということに。偉そ~なことを言ってみましたが、要は大して意味のない事で要らん事しいされて迷惑している人間がいるっちゅ~ことです。
2006.07.18
コメント(0)
今日は初級古文書解読の定例講座でした。現在読んでいるのは江戸後期の旅行記で、現在丁度大阪・京都あたりの記述なのですが大阪の記述、さっぱりわかりませぬ……京都に四年も住んでたのにNE☆大阪は行くとほぼ必ず迷子になる為、なるべく避けていました。せめて奈良ならわかるのに…ウン十年前の修学旅行でしか近畿に行ったことのない人が大半なため、結構話振られまして。皆さん、お役に立てんですいません学芸員目指しているのにこれじゃあ…もっと勉強せなあきまへん
2006.06.17
コメント(1)
去年も参加した古文書解読会に参加しました。昨年度の会合は最後の二回都合で参加できなかったので、正味半年近いブランクが(汗)うう…はやくカンをとり戻さねば。本日携行した参考書↓古文書用語事典(携帯リンク→)【送料無料】 古文書用語辞典角川日本史辞典新版(携帯リンク→)【送料無料】 角川日本史辞典新版くずし字解読辞典(普及版)(携帯リンク→)【送料無料】 くずし字解読辞典(普及版)尤も、今日はほとんど使いませんでしたが
2006.05.20
コメント(4)
全10件 (10件中 1-10件目)
1