Walk in the Spirit

Walk in the Spirit

PR

×

カレンダー

キーワードサーチ

▼キーワード検索

コメント新着

ボラチョン@ ガザ地区にキリストの幻視が多数現る 記事とは関係のない動画で恐縮ですが。 I…
お大事になさって下さい@ Re:牛乳で長生き(06/20) PHIL WICKHAM + MICHAEL W SMITH: What An…
れれれ@ Re:青の時代(06/02) 以前記事で取り上げておられたれれれCERN…
sorai@ Re:牛乳で長生き(06/20) 牛乳はもともと好きでしたが、やはりここ1…
名無し@ Re:牛乳で長生き(06/20) 牛乳と小麦粉について有害の話は、最近目…
森の奥から@ 真実はいくつある? 地上爆破説は 黒霧さん ラプトさん お…
sorai@ Re:青の時代(06/02) 原爆の真実について、こちらのサイト同様…

カテゴリ

カテゴリ未分類

(24)

健康

(1641)

ミニストリー

(3587)

人生

(501)

災害

(632)

世界情勢

(798)

スポーツ

(176)

経済

(82)

国の制度

(125)

雑感

(312)

幸せ

(82)

(70)

科学

(21)

(27)

PC

(66)

自然

(52)

副産物なんだよ

(4)

ファッション

(12)

グルメ

(35)

投資

(1385)

医療

(12)

ツアー

(4)

教育

(31)

政治

(3)

バックナンバー

2026年05月
2026年04月
2026年03月
2026年02月
2026年01月
2025年12月
2025年11月
2025年10月
2025年09月
2025年08月
2023年07月14日
XML
カテゴリ: ミニストリー
​​日本語聖書で「悔い改めよ!」の元英語はrepentであり、​

ギリシャ語聖書言語のμετάνοια(metanoia)が原義、

メタノイアは、
向きを変える、視点を変える、
と言った方向転換を表すシンプルな意味で、

(下ではなく) 上を向け、
(悪ではなく)神の方を向け!であり、

自責の念や後悔の念を持て、と言う意味はない、

スコフィールドの日本語聖書
福音派の方が好んで使う「悔い改めよ!」、

ie:「悔い改めて福音を信ぜよ!」

仏教の「懺悔」(罪/悪の悔い改め)を思い起こさせる、

とりわけ(救いに)人の努力が必要かのような 言い回しは
ギリシャ語原義から見るとズレた使い方で、

あたかも、(信仰の)入り口に、
「お前は入れない、ザマー見ろ!」を掲げているようなもの、

悔いること、反省、生き方を変えるなどは、
信仰の結果としての果実である、

The True Meaning Of Repentance
悔い改めの本当の意味(​ Google訳 ​)

「悔い改めなさい!悔い改めよ!」多くの街頭説教者の叫び声を聞いてきました。

英語のオリジナルのどこにも使われていないこの言葉を聞いた通行人が、どう考えるのだろう、と私はよく疑問に思ったものです。

悔い改めの本当の意味は何でしょうか?
(中略)
私(著者)も以前は、悔い改めるRepentとは本当に悪いこと、恥ずべきことだと考えていました。

悔い改めるとは、悲しみでいっぱいになったり、自己嫌悪に陥ったりすることだと思っていました。世俗的な英語のrepentの定義も、これと大きく違わないでしょう。

The Greek word for repent is μετάνοια, said metanoia. The closest literal English meaning of the word is to have a change of mind, but might be better said, “to think differently afterwards” or “changing your mind after being with,” according to the HELPS word study and Strong’s Exhaustive Concordance.

To repent means to be convinced of another way, to change your mind or convictions. And in response to be convinced in your mind and heart, to change your actions. Repentance means turning from going your own way to going God’s way.

What Repentance Is Not

The English definitions of the word repent most often follow along the lines of “feeling remorse or regret” or being disgusted by and turning away from your sins. Definitions like this one, which declare that repentance involves our efforts or resolve to do better are inadequate in my opinion. While how you feel might be a part of the experience of repenting, this definition is misleading.

Biblical repentance means responding to God’s love by being transformed in your convictions and actions. It means turning towards God and away from whatever dishonors Him. Biblical repentance is not about your emotions, your sin, your efforts, or your resolve. It’s about your surrender.

If you believe, as I once did, that repentance is about feeling remorse, regret, and shame – that it is about focusing on your sin and your failure, then please join me in repenting of your understanding of repentance!

ギリシャ語で「悔い改める」Repentはμετάνοια、メタノイアです。

HELPSの単語研究とストロングの網羅的コンコーダンス によれば、この単語の最も近い直訳的な英語の意味は、「考えを改める」ですが、「その後、違った考え方をする」あるいは「一緒にいた後に考えを変える」と言った方がいいかもしれません。

「悔い改める」Repentとは、別の道を確信すること、心や確信を変えることです。

そして、それに応えて心や気持ちを納得させ、行動を変えることです。

悔い改めRepentとは、自分の道を行くことから神の道を行くことに立ち返ることです。

悔い改めRepentとは何でないか

英語での悔い改めRepentという言葉の定義は、「後悔や悔恨を感じる」とか、「自分の罪に嫌気がさして背を向ける」といったものが多いです。

このような定義は、 悔い改めには私たちの努力や決意が必要 だと宣言しているようなもので、私から見ると不適切です。

どのように感じるかは悔い改めの経験の一部かもしれませんが、この定義は誤解を招きます。

聖書的な悔い改めRepentとは、自分の確信と行動を変えられることによって、神の愛に応えることを意味します。

それは、神の方を向き、神を汚すものから離れることを意味します。

聖書的な悔い改めRepentとは、 あなたの 感情 努力 、あるいは、そのようなことではありません

あなたが降伏することなのです。

もしあなたが、かつての私のように、悔い改めとは自責の念や後悔や恥を感じること、つまり自分の罪や失敗に目を向けることだと信じているのなら、私と一緒に悔い改めの理解を悔い改めてほしいです!
(以下略)

NWOによる聖書改ざんは日常茶飯、

とりわけ、
信仰の手前に「悔い改めよ!」を持ってくるのは、
救いに
人の努力が必要と思わせる悪魔の意図を感じる、

『聖書はもういらない』

​​信仰とは、本来、
メタノイア(向きを変える/仰ぎ見る)であり、​
非常にシンプルなのである、


何をしても栄えるには
​民数記21-8 すると、主はモーセに仰せられた。
「あなたは燃える蛇を作り、それを旗ざおの上につけよ。
すべてかまれた者は、それを 仰ぎ見れば 生きる。」

へブル12: 2 信仰の創始者であり、
完成者である イエスから目を離さないでいなさい





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2023年07月14日 22時03分04秒
コメント(14) | コメントを書く
[ミニストリー] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:悔い改めよ!は仏教用語(07/14)  
巷のねこ さん
聖書、買い直そうと思っています。
どういう悪魔のいたずらなのか、家の人に捨てられてしまったからです。
そういうケースは最近多いらしいです。
(最近流行しているらしい・・・)

調べたところ、
・聖書協会共同訳 聖書・旧約続編付きか
・聖書スタディ版 改訂版
がよさそうに思えました。
収録されていない文書や解釈、翻訳の差など
考慮すべき点が多々あることに気が付いています。

「聖書を「飯の種」としている私」
https://plaza.rakuten.co.jp/555yj/diary/202105060001/
とありましたが、どうお思いでしょうか。
もしかしたら、宗教関係者でいらっしゃいますか。

慌てて買ったり研究する必要はないかもしれませんが
無いより在った方がいいでしょうね。

ご指摘のrepentanceについては
https://en-m-wikipedia-org.translate.goog/wiki/Repentance?_x_tr_sl=en& ;_x_tr_tl=ja&_x_tr_hl=ja&_x_tr_pto=wapp

宗教や宗派によっては、何かのマイナスの概念を混ぜたり
加えたり、誤用するケースがあるようです。
それでも、一般的にrepentanceの概念は
使用されることが多いと思います。
原義や本質など、正確に把握したいと思いました。

参考:contrition
https://en-m-wikipedia-org.translate.goog/wiki/Contrition?_x_tr_sl=en& ;_x_tr_tl=ja&_x_tr_hl=ja&_x_tr_pto=wapp (2023年07月16日 11時48分14秒)

Re:悔い改めよ!は仏教用語(07/14)  
巷のねこ さん
私は、クリスチャンではありません。
不熱心な仏教徒です。
家の宗教は仏教だったのです。
お寺とのつながりがほとんどなくなってしまいました。

最近のお寺は、勉強や布教に熱心さがなく
どうにもならないと思っています。
(例外的なところがあれば、知りたいです!!!) (2023年07月16日 11時58分37秒)

巷のねこさん  
tt555  さん
>「聖書を「飯の種」としている私」
https://plaza.rakuten.co.jp/555yj/diary/202105060001/
とありましたが、どうお思いでしょうか。

URLが間違っています、
https://plaza.rakuten.co.jp/555yj/diary/202105070000/
そのフレーズは本のコメントを書いた牧師のものですのでアシカラズ、

かつて、私は10種以上の聖書を持っていました、
今は3冊(共同訳他)ですが、聖書訳がイスラエルの復活向けに改ざんされていることを知ってからは、どれでもいいと思うようになりました、

*神学者スコフィールドのシオニズム(イスラエル復興運動)が日本の聖書翻訳に蔓延しています、

仏教もソーですが、内側のエンジンを持たない宗教は続きません、
と言うか、面白くないんですね、

人の努力による布教に熱心な宗教と言うのは曲者です、
(キリスト教も結構多いですね、)

私のところにもイロイロ勧誘がありましたが、
第一関門は、教義内容ではなく、その人に魅力があるか、ですね、

布教に来た人にこれを言うと、ポカンとして、帰っていきます、
(おそらく理由が分からなかったのでしょう、)

人を引き付ける「魅力」と言うのは、大事だと思います、
その人の生き方/考え方(信仰)の集大成なのですから、

聖書は種類にこだわらず、参考書として見ればいいと思います、

(2023年07月16日 14時51分14秒)

Re:巷のねこさん(07/14)  
巷のねこ さん
tt555さんへ

>聖書訳がイスラエルの復活向けに改ざんされていることを知ってからは、どれでもいいと思うようになりました、

>*神学者スコフィールドのシオニズム(イスラエル復興運動)が日本の聖書翻訳に蔓延しています、

よく知りませんでした。初めて聞きました。
詳しく書いている参考文書はどこかにありますか?
(本よりもネットで無料で読めるものがありがたいです。)

聖書はもちろん参考書として参照するだけに使用するつもりです。
共同訳よりも新共同訳(昔のもの)の方がいいかもしれませんが
仕方がないと思います。(共同訳は教会で使用することを想定した訳なので、信者用なのです。新共同訳はそこまで使用を絞った訳ではないと認識しています。)

布教に関しては、聖職者が布教がほぼできない現状が異常だと思っています。(私が知っているのは仏教に関してですが。)(聖職者がもう宗教を勉強していないようです。利権のみに関心があるように見えます。非常に内輪、内向的な団体になっているのです。(ほぼ世襲のサークル風です。) (2023年07月16日 21時35分48秒)

Re:悔い改めよ!は仏教用語(07/14)  
巷のねこ さん
現在少々手元不如意なので
聖書を購入するよりも先にいろいろと調べ研究する時間が
あるんですが、、、
これはある側面では、たぶんいいことなんでしょう。

ふんだんにお小遣いがあったら、すぐにいろいろと購入するだけで
注意深く調べよう、学ぼう、研究しようとするモチベーションが
ありませんでした。 (2023年07月16日 21時40分00秒)

Re[1]:悔い改めよ!は仏教用語(07/14)  
巷のねこ さん
神学者スコフィールドのシオニズム(イスラエル復興運動)

初めて聞きましたが
どこかの秘密結社の考え方に世界の聖書翻訳業界は
席巻されているということなんでしょうか。

なるほど。
世界は陰謀に満ちているんですね。
このお話が聞けてよかったです。

ただ理解は難しいです。 (2023年07月16日 21時58分35秒)

巷のねこさん  
tt555  さん
>詳しく書いている参考文書はどこかにありますか?

サイト内検索で「イスラエル」あるいは「シオニズム」で検索すれば、イロイロな視点から、理解できるかと、

当面、
「スコフィールドレファレンスバイブル」
https://plaza.rakuten.co.jp/555yj/diary/202112260001/

「"Marching to Zion" Full Movie with 日本語」
https://plaza.rakuten.co.jp/555yj/diary/201908080001/
あたりで前準備を、

世界はイスラエルを中心に動いている、と言うと、えっ?ですが、敵(サタン)は駒としてイスラエルを利用しているんですね、

「世界支配戦略の要「ビッグイスラエル」」
https://plaza.rakuten.co.jp/555yj/diary/202211030000/

「さよならイスラエル」(ヘブンリーエルサレム作戦!)
https://plaza.rakuten.co.jp/555yj/diary/202207030000/

「コロナと5G両方ともイスラエル」
https://plaza.rakuten.co.jp/555yj/diary/202003070000/

日本に関係ないと思っていたら大間違い、
「デジタル庁はイスラエル庁に」
https://plaza.rakuten.co.jp/555yj/diary/202009300000/

911はイスラエル、
「20周年を迎えた911」
https://plaza.rakuten.co.jp/555yj/diary/202109110000/

(2023年07月16日 22時45分01秒)

Re:巷のねこさん(07/14)  
巷のねこ さん
tt555さんへ

ありがとうございます。
明日以降、時間をかけて見てみます。 (2023年07月16日 23時44分39秒)

巷のねこさん  
tt555  さん
無料の聖書アプリ、

口語訳:
https://www.bible.com/ja/bible/81/GEN.1.JA1955

他にリビングバイブル/新共同訳選択可、

比較用サイト、
http://www.bbbible.com/all/

(2023年07月18日 02時11分58秒)

Re:巷のねこさん(07/14)  
巷のねこ さん
tt555さんへ

素晴らしいサイトをご紹介いただき
ありがとうございます。
コツコツと読んでいきたいと思います。 (2023年07月18日 20時28分44秒)

巷のねこさん  
tt555  さん
もともとAD2世紀にユダヤ教ラビが膨大な聖書資料(今の10倍くらい)から、取捨選択でまとめたのが、現在の正典の66巻でした、

これがローマンカトリックに採用されたわけですが、都合の悪い書は、偽典/外典としてことごとくスルーされました、

その都合の悪い最右翼が堕天使/巨人の出自が記されている「エノク書」と「巨人の書」、

正典聖書もいいですが、外典聖書(講談社文庫/旧約聖書外典(下)*エノク書含む )の方が面白いかもしれません、

参考:
1)エチオピア語エノク書(または第一エノク書)—第6章~13章 天使たちの堕落
https://note.com/monolith9000/n/n152b2da3eac6

2)外典聖書「巨人の書」恐竜は堕天使のハイブリッドだ!
https://ameblo.jp/giant777/entry-12566940708.html

3)中世カトリック教会には奇天烈な絵画/彫刻が一杯残っていますが、果たして、これらは単なる想像物でしょうか?個人的には、実存したのではと思っています、
「教会の怪物たち━ロマネスクの図像学」3 & 4
https://www.karakusamon.com/2014k/romanesque_ogata3.html
https://www.karakusamon.com/2014k/romanesque_ogata4.html

(2023年07月19日 02時18分17秒)

Re:巷のねこさん(07/14)  
巷のねこ さん
tt555さんへ

ありがとうございます。

聖書に関する情報は膨大なので、かなり面食らっています。

ETとのハイブリッドや地球の歴史については
最近の(宇宙関係の)開示情報でもある程度知っていましたが
聖書にもある程度書かれており残っていたとは!

宇野正美さんの言葉ではありませんが
聖書は歴史書でもあったのですね。

日本や日本人とも関係がある話なので
慌てずにコツコツと研究したいと思います。

中世の教会の彫刻・・・怪しいことです。
教会関係者はその当時、ETと付き合いがあったんでしょうかね。 (2023年07月19日 19時40分20秒)

巷のねこさん  
tt555  さん
>教会関係者はその当時、ETと付き合いがあったんでしょうかね。

創世記の時代から、人類は彼らの介入に悩まされていました、

本来は神に仕えるべき存在(天使)が、堕落し、人類に入り、巨人やレプを生み出しています、

正典聖書のオリジナル原版はユダヤ教ラビでしたが、
イエスはラビたちに「お前たちの父は悪魔から出ている」(ヨハネ8:44)と悪魔の子孫としてのラビを激しく責めています、

又、教会のオリジナルは(民衆支配のための)ローマ帝国でしたが、その教会を堕落天使たちが利用しないわけもなく、

現在のバチカンを見れば、一目瞭然、
「バチカンはサタニズムの総本山」
https://plaza.rakuten.co.jp/555yj/diary/202011230000/

最近、中国が聖書を書き換えるニュースがありました、

The Chinese Communist Party is rewriting the Bible
「中国共産党は聖書を書き換えている2023年7月17日FoxNews」(Google訳)
https://www-foxnews-com.translate.goog/opinion/chinese-communist-party-rewriting-bible?_x_tr_sl=en& ; ; ; ; ; ; ;_x_tr_tl=ja&_x_tr_hl=ja&_x_tr_pto=sc&_x_tr_hist=true

『宗教の「中国化」推進の一環として、中国共産党は聖書やその他の宗教文書を書き換える10年間のプロジェクトに着手した。

ヨハネの福音書の中で、イエスが姦淫の罪で捕らえられた女性を告発する人々に向かって、「あなたたちの中で罪のない者が最初に石を投げなさい」と言われたのは有名です。

告発者たちはそっと立ち去り、イエスはその女性にこう言われました。「誰もあなたを罪に定めなかったのですか?」
「誰もいません。」と彼女は答えた。
「わたしもあなたを罪に定めません」とイエスは言われ、「行きなさい、そして今からもう罪を犯してはなりません。」と。

社会主義的特徴を持つ聖書がどのようなものであるかを示す可能性のあるプレビューが、2020年に中国の大学の教科書に掲載された。

書き直されたヨハネの福音書の抜粋は、慈悲ではなく、イエスご自身が姦通した女性を石打ちで殺すという形で終わっている。』
(引用ここまで)

聖書は共産党にとっても魅力的故、中国版聖書の登場と相なったわけですが、
これをバチカン(フランシス教皇)が抗議するかと言えばNo!で、是認だと!?

教会と言い、聖書と言い、やられっぱなしなわけですが、
現在の世の中の異常な動き(NWOの人口削減策、ワクチンの強制、過大な増税、食料危機、干ばつ、気象操作による熱波/洪水、大規模火災、小児人身売買、同性愛推進などなど、)を見るにつけ、人類への介入状況は昔とあまり変わっていません、

まずは、われらが対応しなければならない相手とは誰なのかに注目(研究?)して見ることをお勧めしたく、

*特に、我々が従っている政府(首相とか)は本当に人が運営しているのかあたりからーー、

敵を知り己を知れば百戦危うからずですね、

(2023年07月20日 00時57分14秒)

Re:巷のねこさん(07/14)  
巷のねこ さん
tt555さんへ

西洋においては「暗黒の中世」と言われていましたが
その背後には、悪しきET連中がいたようですね。

UFOや宇宙人、宇宙社会、秘教の研究・開示運動に対し
とんでもない抑圧と介入、管理があることが知られています。

同様のことが、聖書の翻訳・編纂に対して長年なされていた
ことを今回再認識しました。

かなり慣れた段階においては
ヘブライ語やアラム語、ギリシア語その他の聖書原典を
機械翻訳した方がいいかもしれませんね。
(ちょっと難しいかもしれません。)

またどうぞお教えください。 (2023年07月20日 21時41分48秒)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.

Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: