PR
Calendar
Freepage List
Keyword Search
Comments
ジーンズの連載記事 第2弾 は、 ジーンズの形 ( シルエット )について書かせていただきます。色や生地が同じでもシルエットの違いで全く雰囲気が異なるジーンズ、今回はその種類をまとめてみました
シルエットの違いを知っていると、お店での ジーンズ探し がとっても楽になります。みなさんもこの記事を読んで、お気に入りのトップスに合うジーンズを探してみませんか
◆ジーンズのシルエット◆
ジーンズの分類方法の一つに、 シルエット
があります。シルエットは大きく分けて、細め、太めの 2種類
に分けることができます。
◆細めのシルエット◆
・スリム
slim (英)は「すらりとした」という意味の英単語です。この言葉通り、スリムは脚のラインにぴったりとフィットして余分な 緩みのないシルエット を指します。
・スキニー
skinny (英)は「骨と皮の」という意味で、 皮膚のように体にフィットするシルエット のことを指します。
・タイト
tight (英)は「引き締まった」という意味です。その名の通り、 引き締まったシルエット のことです。
スリム、スキニー、タイトは同義語として扱われており、どの言葉もよく耳にします。これらのシルエットは 脚のラインがはっきりと表れる ので、脚に自信がある人は、このシルエットのジーンズをはくと良いでしょう。脚がより細く見えます。
着こなし方は、スニーカーと合わせたり、ブーツにインしたりと幅広いです。
・テーパード
太腿から膝までほぼ同じ太さで、膝から裾にかけて 徐々に細くなっていく のがテーパードです。tapered (英)は、「細くした」という意味で、スリムほど極端に細くはなりませんが、細めのジーンズに多いシルエットです。
ラテン音楽の「マンボ」を踊るのに適していたことから、1950年代はマンボズボンと呼ばれていたそうです。
◆太めのシルエット◆
・ストレート
straight (英)は説明するまでもないかと思いますが、「まっすぐな」という英単語です。ジーンズの最も基本的なシルエットがストレートで、 脚のラインに沿ってまっすぐ に作られています。
一般的にストレートと言うとパイプドステムストレートのことを指し、piped stem (英)「パイプの柄に似た」という意味があります。 太腿から裾までほぼ同じ太さ で、太めのジーンズに多いシルエットです。
・ブーツカット
ブーツカット[bootcut (英)]とは、 裾部分が広く、裾口の後ろがやや長いシルエット を指します。この形は、ウエスタンブーツを履いた時、裾が綺麗に見えるように考案されたそうです。
ヒールが高めの靴を履いて起立したところまでを丈とするため、「脚長に見える」と幅広い年齢層の女性に人気のシルエットとなっています。
・ベルボトム
ブーツカットと同じ形状で、 裾幅をさらに広げたもの がベルボトム[bell bottom (英)]です。これを直訳すると「釣鐘の底」という意味になります。
1970年代にはラッパズボンという名前で流行した形で、古着に合わせて履いている人が多いそうです。
・フレアー
flare (英)は「揺らめく」や「広がる」という意味の英単語で、波打つように広がった 朝顔のようなシルエット を指します。ベルボトムが裾のみを広げているのに対し、膝の位置から緩やかに広がった形をしています。
・バギー
baggy (英)は「袋のような」という意味で、脚の部分が 袋のようにふくらんだ 全体的にゆとりのあるシルエットです。
次回に続く
個人輸入に挑戦!(2)~アカウントの作成~ 2009年05月20日
個人輸入に挑戦!(1)~クレジットカードを… 2009年05月17日
デニムジーンズのすゝめ(5)~ジーンズの色… 2009年05月03日