2004年10月25日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
ついに教え子に手ぇ出したんかーーーーーーーーーー


   って、んなこたぁ無いです。



中学校でだいたいやっているでしょうが、高校でもやるわけです。
やるって何を?『枕草子』を、です。


そんでですね、ウチのお馬鹿ちゃん達にちょっくらさぁびすとして、
あの、変態じゃなかった天災でもないか天才橋本治の
『桃尻語訳枕草子』を使おうかと思ってるわけです。


これがいいかと言われると、正直微妙。
テストの訳でこれを書かれると丸を付けたくなくなりますが、

だって、元の言葉は全て意味のある【文章】なんですよね。
訳したら宇宙からの通信だったら訳にならないわけです。


つまりはさ、こういった、「古文は古文で昔の人の【意味のある】文章なのさ」
ってことを、伝えてみっかと思うわけです。


ねぇ君、想像してごらん?
1000年も昔の人が、今のボク等と同じようなことで、
悩んだり、喜んだり、怒ったりしてるのさ。


愉快なもんだろう?
教科書の中のニコリともしない人たちも、
かつてはボク達と同じ、
普通の人間だったって事はさ。







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2004年10月25日 23時29分01秒
コメント(4) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:ピーチ☆ヒップにくちづけ(10/25)  
岡村ちゃんテイストがナイスだとおもいました。 (2004年10月26日 09時09分34秒)

Re:ピーチ☆ヒップにくちづけ(10/25)  
花散里947  さん
私も「枕草子」教えましたよ、教育実習で。
桃尻語訳は読んだことないです。
でも、橋本治さんの訳はけっこう好きです。
「窯変源氏物語」は全巻読みました。
一人称で書かれているから、読みやすかったです。
めちゃくちゃ主観的で、感情移入がしやすいですね。
「双調平家物語」は読みかけましたが、1巻目で止まってます。
そのうちまた挑戦してみようと思います。

私は、とりあえず中身を知る手段として、現代語訳も漫画もどんどん活用していいと思います。
いきなり原文を読めと言っても、おもしろさがわかるわけないですもん。
昔の人も自分と同じことを考えていたんだってわかったら、物語の中に入っていけますよね。 (2004年10月26日 23時22分28秒)

Re[1]:ピーチ☆ヒップにくちづけ(10/25)  
教師Aさん  さん
じょん・どーさん
-----
をぁあ、それは意識してなかった。
岡村ちゃん今聞いてます、禁じられたいきがい、だけど (2004年10月28日 20時00分40秒)

Re[1]:ピーチ☆ヒップにくちづけ(10/25)  
教師Aさん  さん
花散里947さん
-----
まぁ、朗読すると文語の調子の方が逆に良かったりしますけどね。
内容をまずつかむのも大事かな、なんて思ってたりします。
楽しんでくれとは言いませんが、ふれて欲しいかな、と。 (2004年10月28日 20時02分02秒)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

教師Aさん

教師Aさん

お気に入りブログ

かみぽこぽこ。 かみぽこちゃんさん
じゃんばらやのつぶ… じゃんばらや5933さん
花散里日記 すずね7981さん
じょん・どー PhDを… じょん・どーさん

コメント新着

じょん・どー @ すげー 格闘家、かっこえー。 (by 超文科系じ…
教師Aさん @ Re[1]:先週末(08/24) 花散里947さん ----- お久しぶりです。 …
花散里947 @ Re:先週末(08/24) お久しぶりです。 目的地まで、たくさん…
じょん・どー @ ナイスネタ!っておもったんでしょうけどねえ。 ちょっと見てみたかったな、そのブログ。 …

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: