My Diary

旦那の音感。。。

私はいたってカタカナ英語です。

付き合った当初は、日本人と会話などしたこと無い旦那は、私の発音の悪さによく『What?』っていってたっけ。

っそれじゃ今は超カタカナ発音でもOK!!!

ちなみに結婚1年目を突破しました。(無事に・・・)

この1年で、私のカタカナ英語にも磨きがかかり、発音より発言する楽しさを覚えるほどです。

毎日酔っ払ってはくだらない事を討論してます。

昨日は旦那の音痴についてでした。

私が何度ドレミファソラシド♪ってはもっても、音がずれてるんです。

そしたら旦那、何て言ったと思います?
『アメリカは色んな人種がいて、色んなイントネーションが英語には存在する。』
だから、通じればいいんだからイントネーションや発音にこだわらなくていい。僕の耳は色んなイントネーションでも、英語を理解できるようになってるんだ。』
( ̄∀ ̄;)ガーン

ここまで言うとさすがです。。。。

『でもさぁ、ドレミファソラシド♪ぐらい耳で感じ取って発音できてもいいんじゃない?』
『アメリカのミュージシャンは、毎回音程狂って歌うとは思えないんだけど。。。。』

旦那曰く
『そりゃ彼らはプロだもん!音楽で生活してるんだぜ。僕が歌っても音程は変わらないとおもうんだけど、君にとっては違う風にきこえるんだねぇ。なんでだろう???』

逆に聞かれてしまいました。

注)彼の友達はカラオケいったけど、音痴じゃないです。。。

『僕が日本語を上手に発音する事出来ないのは、僕が日本語を知らない、純粋なアメリカ人だからだ!』

これでくくりやがった・・・・・・。

ってことは、音痴とは言われたくないらしい。。。。
ちなみに。
だれかぁ~。
音痴って英語で何て言うのか判りませんかぁ?
トーンが違う。
『わた~↑しは↓ にほ↑んぎょ~ 話↑せます~』
矢印の意味判ってくれるかなぁ?
外人が喋るように矢印つけてみたんですが。。。。
TVである日本語レッスン。
一生懸命練習するけど、明らかに発音?(イントネーション)変えて真似してるようにしか聞こえない。。。
旦那は日本人も、外人さんも、同じイントネーションに聞こえるみたいです。。。

旦那とカラオケいったときなんて、サビの部分がくるまで、何歌ってるか分かんなかったもん。。。
まさに、幼児と会話してるお母さんになった気分でした。
彼の音の世界。。。。

未知です~!





© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: