『MLB.com』でエンジェルスを担当するレット・ボリンガー記者 「ショウが本塁を盗む」(Sho steals home: 'That was pretty amazing')と題した記事冒頭で、 「これまで見る限り、野球のフィールドでショウヘイ・オオタニにできないことは皆無のようだが、火曜のヤンキース戦で、彼はこれまで一度もしたことのないことをした」 (There’s seemingly nothing Shohei Ohtani can’t do on a baseball field, and on Tuesday against the Yankees, he did something he’d never done before.)
大谷が本塁に生還した際、打席に入っていたのがジャレッド・ウォルシュだった
「打席にいて最前列でプレーを見た一塁手のジャレッド・ウォルシュは、オオタニが盗塁を成功させたことが信じられなかった」 (First baseman Jared Walsh, who was at the plate and had a front-row view of the play, couldn’t believe Ohtani pulled it off.)
「見ると、ショウがホームへスライディングしていた。僕は、“ワオ。こいつは凄いな”という感じだった。あれはクールだったね。またしても、ショヘイが何か物凄いことをやってのけた夜になった。毎日ショウを見ているのは、特別な楽しみだね」 ("I looked up and Sho was sliding into home,” Walsh said. “I was like, 'Wow. OK, that was pretty amazing.’ It was cool. Just another night of Shohei doing something amazing. Watching Sho every day is a treat.")