こままのお買い物天国♪

こままのお買い物天国♪

PR

×

Calendar

Profile

こまま1023

こまま1023

Archives

2026.06
2008.04.29
XML
カテゴリ: 読書
『言葉の虫めがね』 俵万智・著 <77>




「とか」は本来2つ以上のものを並べて使うもの。
でも、今は「学校の帰りにケーキとか食べて」と重ねないことも多々。
これ、広報やったときに教頭に言われたなぁ。
○○とか○○とか○○・・・3つぐらい並べる場合に使え、と。

「面とむかって電話で言ってやった」
普段はメールのやりとりだから、電話ですら面とむかって、になっている。
なるほどねぇ。

英文の姓名の表記は、今は「TAWARA Machi」と書いている、と。


丁寧語も難しい。
「拝見させていただきます」じゃなくて
「拝見します」か「見させていただきます」でよい。

短歌を英訳するとき、
「サラダ記念日」はMY記念日なのかOURE記念日なのか。
「坂道を駆けながら」はUPかDOWNか。
なるほど~~~!


なかなか面白い一冊でした。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2008.04.29 15:16:23
コメント(2) | コメントを書く
[読書] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:『言葉の虫めがね』(04/29)  
やっぱり日本語って難しいんだよね。
そして奥が深い。
だから微妙なニュアンス?が英訳になると???になるのかも!? (2008.04.29 21:49:44)

まちゃごんへ  
こまま1023  さん
>やっぱり日本語って難しいんだよね。
>そして奥が深い。
>だから微妙なニュアンス?が英訳になると???になるのかも!?

そうなの、難しいの。
だからこそ、なんだか面白いんだけどね~。
英訳、面白そうでしょ。
英訳されたものも読んでみたいわ。
(2008.04.30 22:45:29)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: