月世界  ・・・・・・    漫画世界

月世界  ・・・・・・    漫画世界

ファイル1.【11/3up!】

 「栄えある第一問めは、ズバリこれ!
『Even Homer sometimes nods.』  さぁ、どうだ!!」



 「平面なアイシールドのホーマーさんは時々雑音です?」


 「何!?それは。 ホーマーさんうるさいよ! ってこと?ずいぶんひどい扱いだね(笑)
  でも、その何が何でも答えてやる姿勢は好きです。その点で20点ですね。ちなみに50点満点ですから。

  じゃあヒント。Evenは、~でさえ。Homerが人名なところは大正解。
  でもアイシールドじゃないから。そんなところでボールパスられても困るから。ホーマー、平面じゃないし。彫り深いし。
  あと、君nodとnoiseを勘違いしてるでしょ。nodはうなずくとか、居眠りとかね。」



 「わかりました。ホーマーでさえ時々はうなずく。つまり 頑固者でもいつかは折れる。


 「おっ!!なかなかいいね。48点!!ちなみにホーマーはホメロスのことね。正解は、ホーマーでさえ居眠りすることがある。....多分ね(笑)
  意味は残念ながら頑固者の話じゃないよ。そっちの方が好きだけど。

『猿も木から落ちる・弘法も筆の誤り』 と同じ意味。
  ホメロスでさえ居眠りをする。って言われるってことは、ホメロスは不眠で有名だったんだろうかと思いきや!!!
  『ホメロスでさえ居眠りしながら書いたんじゃないかと思われるようなつまんないものを書く』ってことらしいよ。まぁそう言われるだけ凄いよね。
  ホメロスはギリシャの昔の偉大な叙事詩人さんね。」 



 「ほぉ。つまりは空海さんですね。空海と言えば烈火の炎ですね。」


 「また微妙にわかりにくいことを。弘法大師ね。そういうわけで、出だしはなかなか好調です。」







 「さて、続いて、第二問!!解答者は引き続き空集合妹!ってかそれしかいないしさ。」


 「二人しかいないんだから姉が問題出せば私がこたえるさね!あったりまえだのクラッカーや!」


 「古いとこいくね。第二問はこれ!! 『Spare the rod and spoil the child.』  さぁ、答えをどうぞ!!」


 「 子供は換えががあるから赤くて雷?


 「あのね、redじゃないから。rodだから。spareって、ドラえもんのスペアポケットのスぺアじゃないからね。
  子供は換えがあるって、 どんだけ人権無視なのさ。 雷はもうどこから出てきたのかも謎ですね。
  じゃあ気を取り直してもう一度!!」



 「スペアの他意味なんかしらんよ?RODってあれかい?エアリスがつかってるような武器のことかい?子供の換えは別に子供自体が換えがあるわけでなくて服のかえだよ。まったく。早とちりだなぁ。」


 「そういう問題?しかも、もう一度って言ってるのに答える気はないんですか。」


 「もう単語がわからないから。 武器の換えを用意しろ!そして子供だ!


 「なんか凄い世界になってるけど。 これから戦争ですか? 『そして子供だ!』ってなんか怖いし。

  じゃあヒント。spareは予備とかの他に、惜しむとか倹約するって意味があるの。rodは杖だから、エアリスの武器でもあってるよ。spoilはダメにするとか、そういう意味。

  さぁ、これでいってみよう!!ファイナルアンサーを、どうぞ!!!」



 「杖を惜しむと子供はダメになる。つまり~~ 甘やかせ? ってかんじかい??でも杖なんかいらんよね。」


 「はい、今回は10点!!杖ってのはつまり、それで子供を虐待...じゃなくて、叱るって事で、『叱るのをめんどくさがってると子供はバカになりますよ~』ってことですね。」


 「わかった!つまりは、 教育をちゃんとしろっっっっ て事だね。おねぇさん(NHK系番組風に」


 「はい、よくできました~(たまにのってみる
  そういうわけで、日本語でいうと、 『可愛い子には旅をさせろ』 でした~。
  まぁ、叱られても愚か者は愚か者になるけどね。私なんて昔相当叱られてばっかりだったのに、このありさまだよ。」



 「ってか全然わかんねーーーーーーーーーーーーーーーーー。実際それか! 子供しかあってねぇーじゃんか!!!! わかるか!?」


 「まぁ、これで英語の学力が微量上がったと思って喜びなさい。」 







 「じゃあ気を取り直して第三問!!!
『Better go to bed supperless than rise in debt. 」


 「 ご飯を食べるよりネタ法がいい。 じゃなくて寝た方が良い。

  つまりぃ・・・・・・ ものぐさは大切だ。



 「残念!ネタはあんただよ。あんたは少しネタを減らすべき。人生すべてがネタだからね。
  ちなみに、 superlessとdebtを無視したでしょ。わからないからって。 そこが大事なのに。

  superlessは『ご飯無しで』。debtは『借金』。

  いや~、 親切だな、私は。 ヒント出し過ぎだもん。みのも○たとは違うのさ♪」



 「 借金の中にコメがあるよりも、ご飯無しで寝る方がよい。

つ~まり!・・・・ 来年の100万より目先の幸せ?



 「おぉっ!!いい線いってるじゃない!
借金の中にコメ って意味不明だけどね。
  しかもさ、『借金の中に~』っていうのと、『来年の100万~』と、意味違うでしょ。もっとね、かっこいいんだよ。」



 「え~かっこいいって言われても~わからないッス。。。。。」


 「うん、実際私もよくわかんないけどね、コレに関しては。
  ちなみに、訳すると『借金をしてまでご飯食べるよりは、夕食無しで寝た方がいいってものよっ!!』ってこと。

  さぁ、これに即した日本語のことわざはっ!?」



 「そういう感じだなってことはわかるよ!!!!!!でも!そんなことわざあった?無理はよくない。とか?」


 「はい、じゃあ解答権放棄により0点!ただし、前半で訳を答えたから25点ね。

  正解は、 『武士は食わねど高楊枝』 でした~~。

  そんな感じが出るように訳してあげたのに。

『他人様に金借りて飯を食うよりは、
  空きっ腹抱えてさっさと寝ちまった方がよっぽどましだぜっ!』


  とかにすればよかったかな。

  まぁ、どっちにしろ『わからない』っていった時点で0点ですから。
  この講座で 解答権放棄は重大犯罪 ですから。」



 「あ~~~。それかよー!!思いつかないですよ~~~~~~~。はぁ・・・・・。まあいいや!じゃ次!はい!次どうぞ~~~~!」


 「おっ、いいね。のってきた?人生そうじゃなくちゃね♪何事もノリが大切さ。」







 「そういうわけで、第4問!! 『Ill weeds grow fast.』
 これは結構勘でわかるんでない?

 単語も優しいしょ。あとはあれだね、想像力の問題だよ。
 これの日本語版ことわざが正解したら、ボーナスで+100点差し上げま しょう!」


妹    「病気になれば早く進む(成長が)。逆境が人を強くする!みたいな?てかweedがわからんっちゅーの!」


© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: