オットケホエメイです!
リンクしてくださってありがとうございます。
私もリンクさせていただきますね!

けりーまえださんのHPは中国語学習者の私にとって、非常にためになるのでちょくちょく拝見しておりました。
これからもよろしくお願いします~ (2005年01月11日 22時43分10秒)

中検2級への道!

中検2級への道!

2005年01月11日
XML
カテゴリ: 中国語
準2級に出るかもしれない問題
中国語検定対策準2級 アルク の例題を元に、意味などを加えています。
漢字は日本語のあて字。例文の日本語訳は私です(間違っているかも)。

次の文の誤りを直しなさい。
1 事情没ban4成,我不知道該zen3me対領dao3(導)hui4bao4(匯報)。
仕事ができあがらなかった。上司に何と報告すれば良いんだ。
2 已有三十万人次旅客前往参観。
すでに30万人の旅客が参観に行った。
3 這些旧書多少銭mai4(賣)ne?

4 太累了,rang4(譲)我睡覚一会er ba。
疲れた。少し眠らせて。
5 据説吃一片zhe4zhong3(這種)預防葯便可以不感冒一年。
人の言うところによれば、この種の予防薬を一錠のめば1年間風邪をひかないそうだ。

答え
1 対→向。”対”は行為・動作の対象、”向”は行為・動作の向かい先を示す。
2 前往参観的旅客已有三十万人次。”人次”は延べ人数を表す量詞。後ろに名詞を置けないことに注意。
3 多少銭mai4(賣)→mai4(賣)多少銭。「~(金額)で売る」という時は「”mai4(賣)”+金額」となる。
4 睡覚一会er→睡一会er覚。”睡覚”は離合詞なので、時量表現は”睡覚”の間に割って入る。
5 不感冒一年→一年不感冒。この”一年”はある一定期間内をあらわす状語として使われる。

引用は以上。

 1番。解答を見ても、いまひとつ、何がいけないのかはっきりしないです。
 5番の状語(連用修飾語)は、中心語(動詞、形容詞)の前。
一般には
1(主語)+2(修飾語:述語の状況、条件を表す)+3(述語)+4(補語:述語の結果どうなったか、行為に費やす時間、回数、量)+5(目的語)が中国語の基本。
 3番は、売るという行為の結果、いくらなのか(量)、ということで動詞の後、5番では、風邪をひかなかったのが一年、というのではなく、一年という期間、風邪をひかないというのだから、述語の修飾成分(状語)と考えて動詞の前にくる、というわけでしょう。でも中国語クラスの老師は、こういう場合でも、肯定文であれば、必ず動詞の後に期間を表す言葉が来る、と教えるんだよね。どうもここのところがすっきりしない。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2005年01月11日 15時45分57秒
コメント(2) | コメントを書く
[中国語] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


初めまして!!  

Re:初めまして!!(01/11)  
オットケホエメイさん
>けりーまえださんのHPは中国語学習者の私にとって、非常にためになるのでちょくちょく拝見しておりました。
ありがたいお言葉です。
中国語って、一人で勉強するの難しいですよね。
こう、なんか、あっちこっちぶつかりながらだんだんわかってくるような気がしています。
これは中国そのものですね。時々、「この国ってどうなってるの?」って思うし。あ、日本も同じですかね。
これからもよろしく。 (2005年01月12日 00時31分40秒)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: