どなたもどうかお入りください。決してご遠慮はありません。山猫みーな軒

どなたもどうかお入りください。決してご遠慮はありません。山猫みーな軒

PR

×

プロフィール

みーな@韓国

みーな@韓国

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2022.03.17
XML
図書館で借りた本。


『日本語の疑問』国立国語研究所


NHKの「子ども科学電話相談」みたいな本。
質問を日本語に限って「なぜなぜ坊や」が聞いたことに対して、
国立国語研究所の先生が担当して答えたって感じ。

だからなのか、専門用語を使ってるし・・・
おもしろくなかったことはなかったんだけど・・・内容が記憶に残らなかった。

「目立ったニュアンスを出したくないとき」非現場指示において中称の「それ」を使う

って自分でメモしてたんだけど・・・
一体なんの話だったっけ??って感じ。
「目立ったニュアンス」ってなんだよ?!

たぶんね、文脈指示で・・・「それってさ、おいしいの?」みたいな使い方??号泣



『言語学バーリ・トゥード』川添愛著



東大の雑誌に連載されていたとか。


タイトルの「バーリ・トゥード」とは「なんでもあり」っていうプロレス用語らしい。

言語学を勉強された方らしく、ちょこちょこ専門用語が出てくるんだけど
言語学の中でも、理論言語学、現代日本語が専門って言ってるのだけど・・・
私が思うに、記述文法のことらしいけど、その単語が一切、出てこず、「靴の上から足をかく」感じ。


「押すなよ」っていうところも
「意味」と「意図」は異なるっていう話だけで、
そういう話なら語用論に該当すると思うんだけど
そんな単語は出てこず・・・たまに頭の中がだった。
(注釈で語用論の参考図書はあげられているので、著者が知らないとは思わないけど)




それから「恋人がサンタクロース」の歌のタイトルがなんで「恋人はサンタクロース」じゃないのかっていう話のときも、

学者としては古くない??
だって大野晋先生の説ですよね。。。
措定文についてもきちんと注釈で説明しているのに、ちょっと困惑。。。
措定文や指定文の問題じゃなくて、単に現象文じゃね?!と私は思ったから。


プロレスにはやたら詳しく例えているのに、


『ブラックペアン』でしょうね!ニノの!
韓国に住んでて民法なんてほとんど見られない私でも知ってるよ!
っていうのも「靴の上から足をかく」感じ。。。

反対にIT用語ではない「共起」とかいう専門用語を使っていたりするのも、なんだかな。。。
「隔靴掻痒」!スマイル





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2022.03.17 00:00:14
コメント(0) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ

利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

サイド自由欄

どなたもどうかお入りください。決してご遠慮はありません。
山猫ミーナ亭

コーヒーカップ

ごゆっくりどうぞ。

カレンダー


© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: