今回も,外来語(カタカナ語)を応用して通じる英語にします。 以外と,使えるものです。 クイズ:相撲の千秋楽は、英語で何というでしょうか? last day of a sumo tournament(ラスト デイ オバ スモート-ナメント)です。 ラスト、デイ、 トーナメントは いずれも日本語にですね。相撲の最終日と言う事です。
*海外旅行で、ホテルの部屋のテレビの映りが悪い時、 何とフロントに伝えましょうか?
The TV has a poor reception.(ザティービー ハザ プア レセプション)と言います。 レセプションは、よく結婚式の受け付けの意味で使いますね。 レセプションには、『受信状態』という意味もあります。 テレビ、ラジオ,電話などに使えます。
Our hotel has a good view of Mt. Fuji. We are proud of it. (アウア ホテル ハザ グッド ビュー オブ マウント フジ. ウィ アー プラウド オブイット) 「ホテルが良い景色を持っている」とします。 当ホテルは、ホテルスタッフのセリフですので、our hotel です。
弊社,当社は、our company です。「自慢・誇りに思う」 という上の表現は、 良く使いますので、覚えておかれたら良いでしょう。 洋画の場面で、父親のセリフで、"I’m proud of my son." 我が子を誇りに思う、との意味ですが、よく耳にします。