NY帰り、はみだし社員の英語お勉強日記

NY帰り、はみだし社員の英語お勉強日記

Out


て広範囲におよぶ。その基本概念は in の反対であり、ある基準・意識の
「範囲外に・離れて」いるのである。いつものように、多種・多様な使われ
方から、共通の「逸脱感」を感じ取って欲しい。

まずは馴染み深い場所・位置が、物理的に外へ離れるケースから、

go out to lunch 昼食に外出する the book is out その本は貸し出し中
the moon came out 月が出た he lives out west 彼は西部に住んでいる

 気分・感情が通常から逸脱すると

out of his mind 彼は気が狂って feel out of place 場違いの感じがする

 通常の行われるべき仕事・状態から逸脱する場合、

they went out on strike 彼らはストを行った out of order 故障して
he is out for the season 彼は今シーズン欠場している

 流行や政権から逸脱する場合、

mini skirts have gone out ミニスカートはもう流行らなくなった
the democrats were put out of office 民主党は退陣した

 一定基準に到達できない(離れている)ため、問題にならない場合、

her back hand is out today 今日の彼女のバックハンドはなっていない
that plan is out その計画は全然使い物にならない

over 同様、最後まで継続していくと、完全感・徹底感へも派生する。

working all day tired me out 1日中働いてへとへとになった
the team went all out to win チームは勝つために全力を注いだ

 ♪更に「突っ込み」♪

out of ・・・は・・・から切り離れていくイメージである。そこから派生して、
以下の言い方がある。いずれも out の逸脱感覚からイメージできる。

out of sight, out of mind 去る者は日々にうとし(諺)
out of debt, out of danger 借金がなくなれば、危険もなくなる(諺)

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: