The Meaning of USAKACHO "USA" doesn't stand for United States of America. Translating a Japanese word "Usa" by force, it means "bunny". It comes from Japanese word "usagi" which means a rabbit. Kachois a Japanese word which means a section chief or a manager in a company, as you know, one of middle-ranking managerial posts.
So, Usakacho means "Section Chief Bunny" and you'll see his picture below.
He is a bunny but Kacho.
Usakacho has been a section chief for long time in Tokyo, Japan, working very hard every day. In this diary, he writes about only music he loves or CDs he bought or CDs he wants to buy or live concert he wants to go to, etc. He just writes on music, never on his business.
I hope you will enjoy Usakacho's world but please forgive me that most of the contents are in Japanese.
If you are interested in the contents,hereis English version translated by web translation system. I am afraid it works well. Please note some links including BBS don't work occasionally. Also, in the above mentioned translated site, "usakacho" is translated as "Gloom Section Chief", but remember usakacho means "Section Chief Bunny".
If you like, please leave your messages onBBS. Note for BBS(since all instructions are written in Japanese, but please try!!): the 1st field box: Your name the 2nd field box: Title of your message(please ignore the pull down menu on the right) the 3rd field box(larger one): your message(up to 1600 letters) the larger button below: send message the smaller button below: reset message
Or if you want to send messages to usakacho, please use thismailbox. Note for Mailbox the 1st field box: your name the 2nd field box: your e-mail address the 3rd field box(larger one): your message(up to 1000 letters)
These are the other contents; Diary(Mostly Japanese and contains a few English words).
CDs he bought or ordered or plans to buy(contains few Japanese). 2002 2003 2004 2005
Live concerts he went and some set lists(contains a few Japanese). 1983-1990 1991-2000 2001-