とぶわにといっしょに かんこくとあそぼ!

とぶわにといっしょに かんこくとあそぼ!

February 28, 2005
XML
テーマ: 韓国!(18172)
カテゴリ: にほんごじゅく
この間「紅の豚」を久し振りに見た。

子供と一緒に見ようと思ったから、韓国語吹き替え版にした。

「紅の豚」って確か10年以上前の映画かな?
日本で映画館で見た記憶がある。

私はヒコーキに妙な憧れがあって、「紅の豚」はわくわくさせられる作品だ。
そして、昔のヒコーキの郷愁も感じる。

車の運転もできないのに変な話だが、ヒコーキだったら操縦してみたい。
そう思ったのはリンドバーグの大西洋横断飛行を描いた「翼よあれがパリの灯だ」という映画を見て。
涙が出るほどにあこがれた。


彼の飛行士の経験をもとに書かれた小説はどきどきわくわくしながら読んだし、またサンテクジュペリは飛行中、砂漠で消息を絶ってしまったのだが、その最期はまさに「星の王子様」を彷彿させるようなものではなかったのだろうか、と思った。
きっと普通の人が理解できない世界に旅立って行ったのではないのかと。

昔のヒコーキは手動で、プロペラで、底が抜けるような材質で、乗っていて「安全」を感じるものではなかったと思う。
でもだから人間が「鳥になりたい」と思った純粋な心を、そのまま感じる事ができたのではないだろうか。

悲しい事にヒコーキは戦争の道具としてどんどん発展を遂げていった。
どんどん速く、どんどん強く、ついには宇宙にまで出て行けるようになった。

しかし、ヒコーキの夢は未だに色々な人の心の中に美しい情景を残しているのではないのだろうか。


地に足をつけていなかった少女の頃の夢が思い出された。(今も地に足をつけていないって言えばそうなんだけど)


ところで「紅の豚」
韓国語吹き替えの豚の声・・・・


なんだか俳優「イ・ドッカ」を思い出してしまった。


ていうか声優さんってあんまりいないのかも。
子供のマンガとかもだいたい同じ声のような気がするし・・・

懐かしくもあり、残念でもあった。




「イ・ドッカ」ってこんな人。私は苦手なタイプです・・今度始まるドラマ「第五共和国」で「全斗換」役するそう。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  February 28, 2005 07:30:07 PM
コメント(8) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:「紅の豚」韓国語吹き替え版(02/28)  
あー、イ・ドッカって言うんですかー。なんかよく出てきますよね。私はなんとなく好きだったりして。でも、そのまんま『ヅラ』って感じでそれが気になって、頭ばっかり見てしまいます。 (February 28, 2005 07:54:24 PM)

Re:「紅の豚」韓国語吹き替え版(02/28)  
も る  さん
イ・ドッカは私の韓国芸能人辞典には載ってませんでした(笑)

日本でブレイクしたら「ドッさま」か「ッカさま」(ありえません^^)

一度聞いたら忘れない名前なんで
φ(..)メモメモしなくても良さそうです(笑)

あ!リンクいただきまぁす~ (February 28, 2005 08:41:26 PM)

いい映画ですよね!!  
cumi さん
『紅の豚』って男の子で好な人が多い印象があります☆男のロマンなんですかね~(笑)

私もジーナの歌が好きで、サントラを持ってます。
あんなブルーのeyeシャドウとコーラルピンクの口紅の似合う女性に憧れたりしてました!

私も自分に子供ができたら、トトロとかを見て感動できる子供に育てたいです~
(March 1, 2005 05:13:48 PM)

声、同じ!  
ホント、声優の声、みんな同じに聞こえますよね?!

私はPCの前にいることが多いので、子供が見ているテレビの音だけいつも聞いているんですが、なんの番組か、混同する時ってありますよ!

リンドバーグっていうと、人生の後半はすごくかわいそうだった人の印象が強いです・・・。(知ってますか?) (March 2, 2005 11:04:29 AM)

Re[1]:「紅の豚」韓国語吹き替え版(02/28)  
とぶわに  さん
エルマチャイ13さん
>あー、イ・ドッカって言うんですかー。なんかよく出てきますよね。私はなんとなく好きだったりして。でも、そのまんま『ヅラ』って感じでそれが気になって、頭ばっかり見てしまいます。
-----
私はなんかその顔がうけつけなくて・・・声も独特ですよね。豚さんは「ショーン・コネリー」見たいな印象があったのに、この人のイメージがわいてきてしまって・・・ああ・・ (March 3, 2005 12:45:16 AM)

Re[1]:「紅の豚」韓国語吹き替え版(02/28)  
とぶわに  さん
も るさん
>イ・ドッカは私の韓国芸能人辞典には載ってませんでした(笑)

>日本でブレイクしたら「ドッさま」か「ッカさま」(ありえません^^)

>一度聞いたら忘れない名前なんで
>φ(..)メモメモしなくても良さそうです(笑)

>あ!リンクいただきまぁす~
-----
ぜひ、もるさんの芸能人辞典の1ページに!
最近だとなんかのドラマでチャ・テヒョンのお父さん役で出ていたような・・・
リンクありがとうございました。これからもよろしくお願いします。^^ (March 3, 2005 12:47:59 AM)

Re:いい映画ですよね!!(02/28)  
とぶわに  さん
cumiさん
>『紅の豚』って男の子で好な人が多い印象があります☆男のロマンなんですかね~(笑)

>私もジーナの歌が好きで、サントラを持ってます。
>あんなブルーのeyeシャドウとコーラルピンクの口紅の似合う女性に憧れたりしてました!

>私も自分に子供ができたら、トトロとかを見て感動できる子供に育てたいです~
-----
おお!cumiさんエレガントなのね!
cumiさんの子供だったら、トトロ以上にかわいいですよ!きっと。^^ (March 3, 2005 12:50:53 AM)

Re:声、同じ!(02/28)  
とぶわに  さん
ミーナ@韓国・仁川さん
>ホント、声優の声、みんな同じに聞こえますよね?!

>私はPCの前にいることが多いので、子供が見ているテレビの音だけいつも聞いているんですが、なんの番組か、混同する時ってありますよ!

>リンドバーグっていうと、人生の後半はすごくかわいそうだった人の印象が強いです・・・。(知ってますか?)
-----
あまり詳しくないんですが、子供が誘拐されたりとか、したような・・・
「英雄」はなぜか悲惨な末路の人が多いようですね・・ (March 3, 2005 12:54:45 AM)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: