暇だよな俺ら( ´_ゝ`)

ゲームバトン



・Total volume of the game files on my computer(コンピュータに入ってるゲームファイルの容量)
・The game(s) playing right now(今進行中のテレビゲーム)
・The last video game(s) I bought(最後に買ったテレビゲーム)
・Five video games I play to a lot, or that mean a lot to me(よく遊ぶ、または特別な思い入れのある 5 作)
・Five people to whom I'm passing the baton(バトンを渡す5名)


追記

1.Total volume of game files on my computer(コンピュータに入ってるゲームファイルの容量)は

1.Number of your game(持っているゲームの本数)

のこともあるようです。


コンピュータに入ってると限定すると受けが悪いと思うので
一番最初の質問を
「自分が持っている(いた)ハード、その中で一番ソフト本数があるハードとその本数」に変更
ただしPCに入ってるゲーム(ネットゲーム含む)の本数が他を上回る場合はその本数と容量とする。
上記に関して、もし外国の友達にまわす場合はご自身で英訳してもらうか連絡もらえれば英訳します。

ビデオゲームについてですが、「モニターを必要とするゲーム」が和訳したときの意味になると思います。
つまりPCでモニターを使うゲーム、TVを使うゲームがあてはまると思います。

ゲームに関してですが、オンラインオフラインどちらでもいいと思います。

シリーズものに関して言えば具体的に何本か、でお願いします。

ギャルゲーエロゲーについて語ってもらうのはいいんですがその後の身の振り方には保障いたしかねます。

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: