KIMさんのおうち

KIMさんのおうち

February 2, 2012
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
今日は日韓夫婦の大先輩のおうちに子供4人連れて遊びに行ってきました。

おととい降り積もった雪がまだ溶けきらなくて、
今日は今年一番の寒さであるマイナス17度を記録!!

もう冷凍庫の温度だよね。
洗濯機のお水は凍って出てこないほどだし、
「寒いから無理しないで、別の日にしようか」
というお電話も頂いたんだけれど、
子供たちも私も行く気満々だったので、行ってきちゃいました。

バスと地下鉄を乗り継いで、1時間弱。

車内でほやほやのマルコメ頭を見て、
おばさんもお兄さんも優しく微笑んでくれました。
ちなみに今回もシオン12ミリ、ノア9ミリでカットしたよ。

駅を降りて、小さな公園を通り抜けようとしたら、雪で地面がガッチガチに固まっていた。

そこで、
「わーい。ただでスケートができる!」
とスイスイ滑る子供たち3人と、私&リナ。(笑)

調子に乗ったシオンがスイスイ先に行ってしまい、
遠くのほうで思いっきりしりもちをついたんだけど、
誰も人気がなかったのに、
なぜかシオンの目の前でお兄さんがタバコ休憩をしていて、目撃される。


さて、目的地にたどり着き、先輩と20代の娘さんと、
とーっても楽しい時間を過ごさせていただきました。
私にとって、ほんと贅沢な時間だったー。

その娘さんはアメリカ生まれの韓国育ち、
15歳で単身渡米して最初は親戚の家に滞在したりしながら、

すごい人生を歩んできている。

彼女と会うのは2回目で、
前回はゆなが赤ちゃんのときだったから、5,6年前かな?
すっかり大人の女性になって、でも優しい笑顔は変わらず、
子供たちも(人見知りの強いリナでさえも)いっぱい遊んでもらっていたよ。

彼女の日本語を聞いていて、英語なまりも韓国語なまりも全くなかったから、
それが不思議で、ひとつ質問をしてみました。

「日韓英の3言語で、自分の母国語はどれだと感じているんですか?」
って。

そしたら、なんと答えはねぇ、
「どれも同じくらい。どれも不便さを感じるときがある。」
って。

そして、それぞれの言語で、得意な分野が違うって。

ゆなちゃんは?と聞かれて、
「韓国語で言ったほうが楽な内容もあるし、日本語で言ったほうが楽な内容もある。」
って言ってた。
娘さんも「そうでしょ!そうだよね。」って。^^
例えば、学校のレポート提出は英語が得意だし、
お母さんとの会話だったら日本語が楽だしというようにね。

ゆなの場合は、英語を使う相手がゼロなので、
もう英会話力はかなり落ちてしまったけれど、
それでも日本語が一番だと私は思っていたのに、そうでもないのねー。

確かに、ゆなも本は韓国語で読むことがほとんどだし、
新しい情報をインプットするのは韓国語ばかりだよねぇ。

なるほどねー。

家に帰って、旦那にその話をしたら、
旦那もなんと同じようなことを言ってたよ。
(あ、そういえば、旦那もなんちゃってトライリンガル?!)

彼の場合は、もともと韓国語の表現力が少ないなーと感じていたらしく、
(あんまり小説とか読まなかったからだとか)
国語も苦手で、そこに日本語や英語を覚えたから、
どの言葉もいまいち表現力が足りないという不足感を感じるみたい。

まぁ、彼の場合は、れっきとした韓国人で韓国語で育ってきてるわけなんだけどね・・・。

表現力、大事だよね。
親も本をいっぱい読んで勉強しないと。

私も日本語をどれだけ使いこなせているのか。うーん。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  February 10, 2012 01:49:25 PM
コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X

Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: