【亜】arisa no nonsense♀

【亜】arisa no nonsense♀

【ち】という音

【ち】
について考える。

【ちん】

という音は、なんか笑えちゃうのは、やっぱり、
俗に言う【チンチン】やら、チン 毛 だったり、何でもあの陰部を示す【チン】だったら、どれもそういう響きである。

【珍】という漢字のせいもある。

めずらしい、と読めばいいが、
【珍品】【珍人】?、【珍名】【珍事件】【珍獣】【珍味】
【珍プレー】。。。チンチンチンチン。。。。
どっか風変わりな、なんか
【おかしい】っていう響き。

沖縄名物【ちんすこう】も、どーも何回聞いても、ふざけた名前にしか聞こえない。笑。
何か、その【ち】と【す】の組み合わせがまた微妙なんである。

思えば、チン じゃなくても、

【ち】という音が入る言葉(主に頭文字で)は個性的な言葉が多いような気がする。ひらがなカタカナだと、なんかこうヘラヘラ~ってお気楽な気持ちになるような。



痴漢





チュウ

痴呆

チラリズム

ちんたらちんたら

チンピラ

ちんぷんかんぷん

とんちんかん

ちんどんや

チンパンジー

畜生

ちくわ

キムちー

ちまちま

漢字もあるよ。結構重みのある漢字達。

血  地  恥  知  治  


で、最後に一言言わせてね。

皆さんご存知漫画のTIN TIN。いつも犬と一緒の探偵君。


この話題にお役立ちですから開いて見て下さい。


欧米では普通に 【TIN TIN】 は【ティン ティン】 である。

でも、日本は
【TA TI TU TE TO=タ チ ツ テ ト】とローマ字教育されている。
タ、 と テ、 と トはいいけど、TI と TU は
【ティ】 と 【トゥ】なのだ。

日本でもなぜ【ティン ティン】と言わないのか。
充分、カタカナで表音対応できるのに。

誰が日本ではTIN TINを 【タンタン】にする事に決めたか知らないけど、もしそうじゃなかったら
名探偵【チンチン】になっちゃうから、これは問題だろう。。。とか会議にでもなったんだろうか。。。

だから【ティン ティン】でいいのに。。。笑

【ヴ】とかよりよっぽどましじゃない?
(昔、松田聖子ちゃんの映画【天国のイヴ】っていうやつのポスターが読めなくて小2の私は困って親に聞いていたよ。笑)

まったく、話題たっぷりな音だね、

【ち】

参考:【ひん】という音

back to the top★モドル




© Rakuten Group, Inc.
X

Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: