暖冬傾向で、ゴルフ場の予約が多い!
100万ポイント山分け!1日5回検索で1ポイントもらえる
>>
人気記事ランキング
ブログを作成
楽天市場
4574288
HOME
|
DIARY
|
PROFILE
【フォローする】
【ログイン】
confuoco Dalnara
Nomenclatura
(疾風迅雷―杉浦康平の雑誌デザイン半世紀展)「遊」という雑誌も。
デザインの展示を通して
発行されているとは知らなかったいろいろな雑誌に触れる
(表紙のデザインを知るだけだけれど...)
ことができるのが楽しい。
キシリトール・ガムのデザイナーを知ったのもこのギャラリーだった。
(佐藤卓展<PLASTICITY>)。
抱きまくら大のキシリトールがぴかっと光って横たわっていた。
香港でロッテがキシリトール・ガムを売り出すそうだが
ロッテの広東語表記は「楽天」。
音訳によるネーミングだけれど
どこかふわふわしたイメージがあって菓子メーカーらしくてよいかも。
そういえば自動車の中国名を覇道とした日本メーカーは
音訳と表意がmixしたようなこのネーミングの影響をあまり考慮していなかったらしい。
中国語の覇道の意味を知らなかったことに加え、
広告で獅子(時に中国の象徴になる、「眠れる獅子」=中国、などのように)が
車(「覇道」)に敬礼するシーンのために
中国の世論に受け入れられなかったというニュースを前に聞いた。
現在は単なる音訳による命名「普拉多」にしている。
レクサスも「凌志」から音訳の「雷克薩斯」としたそうだ。
韓国で人気の外車はレクサスとBMWが1、2位を争っていると言う。
BMWはエンジン音が大きいから、ということで今はレクサスがやや優勢らしい。
Nomenclatura2
韓国での中華圏の俳優の名前の読み、表記がおもしろい。
韓国のTVニュースなどで
Main Landの政治家は中国語読み通りに名前を呼ばれている。
『2046』で章子怡はチャン・ツィイーという読みをハングルで表記。
でも王菲はフェイ・ウォンでなく王のハングル読みワンとフェイをハングルで表音。
王家衛はウォン・カーウァイでなく漢字をハングル読み、
トニー・レオンは漢字をハングル読みでヤン・ジョウィ。
ヤン・ジョウィと聞くと耳新しく別人のよう、Joeyという男性の名前もあるから...。
名前の読みを使い分けているのだろうか、Main Land(大陸)とそうでない香港と...。
日本のメディアで在日Koreanの名前は漢字で表記し、
韓国や北朝鮮の人の名前はカタカナで表記するのと近い...?
Copyright 2004-2007 Dalnara, confuoco All rights reserved.
ジャンル別一覧
出産・子育て
ファッション
美容・コスメ
健康・ダイエット
生活・インテリア
料理・食べ物
ドリンク・お酒
ペット
趣味・ゲーム
映画・TV
音楽
読書・コミック
旅行・海外情報
園芸
スポーツ
アウトドア・釣り
車・バイク
パソコン・家電
そのほか
すべてのジャンル
人気のクチコミテーマ
おすすめ映画
クレヨンしんちゃん/嵐を呼ぶ栄光の…
(2024-11-14 14:40:04)
Youtubeで見つけたイチオシ動画
岐阜県大垣駅の老舗江戸前寿司「寿し…
(2024-11-26 22:24:55)
アニメあれこれ
大型模型掲示7 『ヤマトよ永遠に REB…
(2024-11-27 15:00:09)
© Rakuten Group, Inc.
X
共有
Facebook
Twitter
Google +
LinkedIn
Email
Mobilize
your Site
スマートフォン版を閲覧
|
PC版を閲覧
人気ブログランキングへ
無料自動相互リンク
にほんブログ村 女磨き
LOHAS風なアイテム・グッズ
みんなが注目のトレンド情報とは・・・?
So-netトレンドブログ
Livedoor Blog a
Livedoor Blog b
Livedoor Blog c
楽天ブログ
JUGEMブログ
Excitブログ
Seesaaブログ
Seesaaブログ
Googleブログ
なにこれオシャレ?トレンドアイテム情報
みんなの通販市場
無料のオファーでコツコツ稼ぐ方法
無料オファーのアフィリエイトで稼げるASP
ホーム
Hsc
人気ブログランキングへ
その他
Share by: