BBC NEWS  を翻訳しています

BBC NEWS を翻訳しています

2010.01.31
XML

BBC NEWS HEADLINES

           January 31

US doctors say scores of badly injured quake victims in Haiti could die because of the suspension of airlifts to the US.

米国医師団によると、ハイチの地震による多数の重傷者が米国への移送中に死亡していると発表した。

※ 現地の医療設備は不足しているので、米国へ移送するという手段をとっているが、航空機による移送に耐えられない重傷者が死んでいくというのは医師にとっては大きなジレンマだ。

UN Secretary General Ban Ki-moon urges African leaders to work for Sudan's unity ahead of an African Union summit.

国連事務総長パン・ギムン氏はアフリカ諸国の指導者に対してアフリカ連合会議に先立ってスーダンの統一のために活動するよう要請した。

※ 最近ダルフールでの戦闘が再開しているため、国連の呼びかけになった。スーダンの政府側には中国がついていて石油資源の確保の見返りに武器等の軍事的支援をしている疑いがある。アフリカでの中国の権益拡大はすさまじいものがある。これが紛争解決の妨げになっている。

Britain's Andy Murray attempts to win his first Grand Slam title as he takes on world number one Roger Federer in the Australian Open.

英国のアンディ・マレー選手は全豪オープンでランク1位のロジャー・フェデラー選手と対戦、初めてのグランド・スラムのタイトルをとるため頑張っている。

※ 英国選手が4大オープンで優勝するとすれば久しぶりになる。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2010.01.31 18:01:27
コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR


© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: