BBC NEWS  を翻訳しています

BBC NEWS を翻訳しています

2014.01.18
XML

BBC NEWS HEADLINES

January 18

A senior IMF official and four UN employees were among 15 people killed in a suicide bomb attack on a restaurant in Kabul, officials say.

アフガニスタンのカブールでレストランに自爆テロがあり、15人が死亡、IMF高官と4人の国連スタッフも死亡した。

President Obama orders curbs on the use of bulk data collected by the NSA, which he says must respect privacy and civil liberties.

オバマ大統領はNSAによって収集されたデータの大部分の使用制限を命令した。プライバシーと市民の自由を尊重しなければならないと語った。

Nearly 400 priests were defrocked in only two years by the former Pope, Benedict XVI, over claims of sexual child abuse, the Vatican confirms.

バチカンの発表によれば、前法王ベネディクト16世のわずか2年間で約400人の聖職者が性的虐待の申し立てで解任された。

At least 18 people are killed in a stampede before the funeral of a Muslim spiritual leader in the western Indian city of Mumbai, officials say.

インド西部のムンバイでイスラム教の精神的指導者の葬儀で熱狂的支持者が殺到、少なくとも18人が死亡した。

The governor of California declares a state-wide drought, urging people to conserve water in what could be the state's driest year on record.

カリフォルニア州知事は州全域にわたる干ばつを宣言、市民に水の確保を要請、記録によれば過去最悪の水不足となる。

A fragment of pelvis bone unearthed in Winchester in 1999 may belong to King Alfred the Great or his son Edward the Elder, academics have said.

1999年にウインチェスターで発掘された骨盤の骨の一部はアルフレッド大王か彼の息子のエドワード大兄のものである可能性がある、学会が発表。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2014.01.18 14:56:06
コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR


© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: