BBC NEWS  を翻訳しています

BBC NEWS を翻訳しています

2022.01.11
XML
​​ ​BBC NEWS HEADLINES​
​January 11, 2022​

​​

Every winter, Indian capital Delhi's toxic air is fuelled by farmers burning crop stubble. But the fires don't stop. Why? The answer lies in water, writes climate expert Mridula Ramesh.

毎年冬、インドの首都デリーの有毒な大気は農民が作物の切り株を燃やすからだ。しかし火が止まることはない。なぜか。答えは水にある。気象の専門家 Mridula Ramesh は書いている。

India loses an estimated $95bn (£70bn) to air pollution every year.

インドは毎年大気汚染のために 950 憶ドルを失っている。

From mid-March to mid-October, when Delhi's air quality varies from good to moderate to unhealthy for sensitive groups, chatter on air pollution and its causes is muted.

3 月中旬から 10 月中旬までは、デリーの大気の状態は良好から、敏感な人に中程度まで変化する。この期間、原因は弱められている。

But then comes winter. Pollution in any city mixes vertically in the atmosphere, and the height at which this happens shrinks by more than half in the winter, raising the concentration of pollution.

そして冬が来る。都市の汚染は垂直に大気中に上昇する。そして汚染の高さも冬は半分以下に下がる。この結果大気汚染の濃度が増加する。

Two new sources also enter the mix. By the end of October, when the rains have ceased, the winds begin to blow in from the northwest, carrying fumes from burning fields. Then there is the Diwali, the popular festival lights, where millions burst fire crackers to celebrate.

さらに新たに 2 つの要素が加わる。雨季が終わる 10 月の終わりまでに、北西の風が吹き始める。これが畑を燃やす煙を運んでくる。それからディワリ祭が来る。有名な祭り(ヒンドゥ教の正月)で、数百万人が祝いの花火を打ち上げる。

筆者は田畑の収穫後に燃やすという行為をやめて、 1 世紀前のように hardy millet (多年生の粟)のような穀類にすることが望ましいと言っている。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2022.01.11 19:28:31
コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR


© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: