BBC NEWS  を翻訳しています

BBC NEWS を翻訳しています

2022.05.19
XML
​BBC NEWS HEADLINES​
​May 19, 2022​


​​

Russia's invasion of Ukraine could soon cause a global food crisis that may last for years, the UN has warned.

ロシアのウクライナ侵攻によって世界的な食糧危機が起き、今後数年間続く、国連が警告。

ロシアとウクライナは世界最大の穀倉地帯を抱えている。しかも肥料の最大輸出国でもある。ロシアはこれを逆に武器として使おうとしている。


For the past 15 years, India and China have vied for favourable diplomatic and trade relations with Sri Lanka thanks to its strategic location in the Indian ocean.

過去 15 年間インドと中国は、インド洋における戦略的位置のためにスリ・ランカと友好な外交と貿易関係を築こうと競い合ってきた。

While popular perception indicated China had outpaced India, the recent economic and political turmoil in Sri Lanka seems to have given India's foreign policy a fresh lease of life in the island nation.

スリ・ランカでは、人々の認知度は中国の方がインドよりいいと思われていたが、最近の経済的政治的混乱によって、インドの方が外交政策においてスリ・ランカのためになるのではと思われるようになっている。

事の始まりが中国が仕掛けた借金の罠なのだ。


Stock markets in Asia and the US have fallen over concerns that rising prices could send the global economy into a slowdown.

アジアと米国の株式市場は物価の上昇が世界の経済を停滞させるという懸念で下落した。


A parasol set to be sold in China by top western brands Gucci and Adidas for 11,100 yuan ($1,642; £1,329) is causing an outcry for not keeping out the rain.

西側のトップ・ブランド、グッチとアディダスが売り出した11100元(約 21 万円)のパラソルが防水でないことに非難が集まった。

中国には日傘という概念があまりないのだろうか。


A 21-year-old Russian soldier has pleaded guilty to killing an unarmed civilian, in the first war crimes trial in Ukraine since the war started.

21 歳のロシア人兵士が無防備な民間人を殺害したとして有罪が言い渡された。ウクライナで戦争が始まって以来初めての戦争犯罪の裁判となる。











お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2022.05.19 14:47:15
コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR


© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: