BBC NEWS  を翻訳しています

BBC NEWS を翻訳しています

2022.06.21
XML
​BBC NEWS HEADLINES​
​June 21, 2022​


​​

Thailand legalised cultivating and consuming cannabis this month, reversing a hard-line approach of long prison sentences or even the death penalty for drug offences. The BBC's South East Asia correspondent Jonathan Head reports on what's behind the dramatic change.

タイは今月大麻の栽培と消費を合法化した。これまでドラッグの犯罪として長期間の懲役、さらには死刑判決となっていた強行路線を 180 度転換した。BBCの東南アジア特派員ジョナサン・ヘッドがこの劇的な転換の裏を取材した。

A floating restaurant that was a famous Hong Kong landmark has sunk, days after it was towed away from the harbour where it operated for nearly 50 years.

香港でランドマークとして有名な浮かぶレストランが、約 50 年間営業していた香港の港からえい航され、沈められた。

南シナ海のわからないところに沈められたという。なぜそうなったか経緯は不明。


A Chinese filmmaker wanted by Malawi as part of an investigation into allegations of racism and child exploitation has been arrested.

人種差別と児童搾取容疑で取り調べの一環でアフリカの小国マラウイによって指名手配されている中国人映画製作者が逮捕された。


A 300kg (661lb) stingray caught in the Mekong river in Cambodia is the biggest freshwater fish ever documented, scientists say.

カンボジアのメコン川で重さ300kgのエイが捕まえられた。これまでに文書に記録にある中で最大の淡水魚だと判明。

"There was water everywhere, but not a single drop to drink."

「あたり一帯水だらけ。しかし飲み水は一滴もない。」

That is how Ronju Chowdhary described the scene outside her house on Saturday. She lives in Udiana, a remote village in the north-eastern Indian state of Assam, which has been hit by severe floods.

これは土曜日 Ronju Chowdhary さんの家の外の状況だった。彼女はインド北東部のアッサム州の山間の村 Udiana に住んでいて、大洪水に見舞われた。

昨日は隣国バングラデシュのニュースだった。








お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2022.06.21 14:54:22
コメント(0) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR


© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: