BBC NEWS  を翻訳しています

BBC NEWS を翻訳しています

2022.06.26
XML
​BBC NEWS HEADLINES​
​June 26, 2022​


The UK, US, Canada and Japan will ban imports of Russian gold in an effort to hit Moscow's ability to fund the war in Ukraine.

英国、米国、カナダ、日本の 4 カ国は、ロシアの戦費に打撃を与えるため、ロシアから金の輸入を禁止する。


At least 17 people have been found dead in a nightclub in South Africa's East London city, local media report.

南アフリカのイースト・ロンドンのナイトクラブで少なくとも 17 人の遺体が発見された。

ほとんどの遺体は 18 歳から 20 歳の若者で死因等はまだ不明。


The Prince of Wales accepted a suitcase containing a million euros in cash from a former Qatari prime minister, the Sunday Times has reported.

ウエールズ公チャールズ皇太子は、元カタールの首相から百万ユーロが入ったスーツケースを受け取った、サンデー・タイムズ氏がレポート。

チャールズ皇太子の慈善団体への寄付で、正式の手続きを踏んでいるとのこと。

Dave Grohl has joined Paul McCartney on stage at Glastonbury, in his first public performance since the death of Foo Fighters' drummer Taylor Hawkins.

デイブ・グロールは「フー・ファイターズ」のドラマー、テイラー・ホーキンズ氏の死を悼む初めての演奏で、 9 月にグラストンベリーの舞台でポール・マッカートニーと共演する。


U2 singer Bono has revealed he has a half-brother, whose existence he was unaware of for decades.

U2 のシンガー、ボノは異母兄弟がいることを数十年間知らなかったと語った。


Russia is on the brink of its first debt default since 1998 as the Sunday deadline to make a $100m interest payment seems certain to be missed.

ロシアは、日曜日の期限までに 1 億ドルの利息の支払いが不確定となり、 1998 年以来初めて債務の返還不能(デフォールト)の可能性がある。


A whole baby woolly mammoth has been found frozen in the permafrost of north-western Canada - the first such discovery in North America.

カナダ北西部の永久凍土の中から毛で覆われた赤ちゃんマンモスの完全な体が発見された。北アメリカで発見されるは初めて。












お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2022.06.26 19:16:11
コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR


© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: